Il est Ă©tranger, certes… mais pas sourd!

Ou comment parler en français Ă  un Ă©tranger. Quelques rĂšgles simples, mais essentielles pour communiquer avec un Ă©tranger en ayant toujours Ă  l’esprit que vous serez aussi un jour dans cette situation loin de chez vous…

Langage

  • Parler si possible dans sa langue, mais aussi en français (mĂȘme si son niveau est faible) s’il souhaite vous montrer ses talents ou apprendre.
  • Parler clairement, lentement et en articulant, mais pas trop  normalement pour ne pas le rabaisser comme si vous parliez Ă  un enfant. (ce qui en fait est le cas selon le niveau)
  • Ne coupez pas les conversations et attendez patiemment leur fin (surtout pour des Allemands ou le verbe se retrouve parfois Ă  la fin et explicite toute la phrase:-)
  • « Soyez conscient que de possĂ©der des compĂ©tences dans une langue est autre chose que d’en possĂ©der une parfaite comprĂ©hension. »

Attitude & comportement

  • Mettre en confiance la personne par votre attitude neutre
  • Prendre son temps et ĂȘtre patient
  • Lorsqu’il a une rĂ©action Ă©motive, positive ou nĂ©gative restez neutre et ne vous emballez pas.
  • « ConsidĂ©rez avec sĂ©rieux ce qui peut vous sembler ĂȘtre des suggestions farfelues et inopportunes. »
  • Observez, Ă©coutez et tourner 7 fois…
  • Abordez chaque rencontre comme une dĂ©couverte et un moment de vie
  • Ne pas intimider. ModĂ©rer votre ton de voix.
  • Laisser Ă  un groupe le temps de s’exprimer entre eux dans leur langue natale sans montrer de signe d’impatience ou d’Ă©nervement
  • Souriez et montrer de l’enthousiasme si vous connaissez leur culture sinon rester neutre
  • Être tolĂ©rant en vous imaginant Ă  sa place
  • C’est un pĂšre, une mĂšre, un fils, une fille, un passionnĂ© de quelque chose, qui a des soucis de travail, qui aime sa famille et aller en vacances… comme VOUS!

Trucs

  • Choisir ou se dĂ©placer dans un endroit calme sans musique de fond ou bruits de rue pour mieux comprendre et accroĂźtre sa concentration
  • Reformuler en cas d’incomprĂ©hension Ă©ventuellement Ă  l’aide de dessin, photos, gestes (connaĂźtre les gestes offensants et variables selon les nationalitĂ©s. VĂ©rifier la bonne comprĂ©hension mĂȘme s’il semble avoir compris (il peut le faire par politesse).
  • Évitez les expressions, le jargon, les sigles, les mĂ©taphores, dictons…

Savoirs

  • De petits mots, des gestes, des silences peuvent avoir une signification importante selon les cultures et n’ont peut-ĂȘtre rien Ă  voir avec votre interprĂ©tation personnelle.
  • Apprenez les cultures et les aspects de la communication Ă  l’international
  • Mettez de cĂŽtĂ© les stĂ©rĂ©otypes un instant

Comment corriger son français

Soyez comprĂ©hensif ! Il fait des efforts pour parler votre langue. Remerciez-le. Notez pendant votre conversation quelques erreurs rĂ©currentes et lui signaler Ă  la fin de votre conversation. Soyez positif mĂȘme si vos oreilles ont Ă©tĂ© meurtries et fĂ©licitez-le.

Ne pas l’interrompre sauf pour reformuler pour une comprĂ©hension certaine. Ne vous lancer pas dans de grandes explications, c’est juste une conversation !

Savoir ne pas corriger s’il ne le souhaite pas, juste reformuler.

Votre commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icÎne pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez Ă  l’aide de votre compte WordPress.com. DĂ©connexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez Ă  l’aide de votre compte Facebook. DĂ©connexion /  Changer )

Connexion Ă  %s

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur la façon dont les données de vos commentaires sont traitées.