et affronter équipé le monde, terrain de jeu des polyglottes en herbe!
Le petit carnet
Le petit carnet de voyage (et de quoi écrire) est le plus classique élément du kit et permet de noter à la volée les mots inconnus rencontrés ou trop souvent oubliés. Quoi ? Comment ? Un carnet papier à l’heure du digital et des mobiles ?
En fait, mis à part une durée éternelle de sa batterie, le carnet papier permet d’écrire facilement sous tous les climats et est une précieuse alliée dans la mémorisation du vocabulaire en se la jouant façon Hemingway…

Le dictionnaire et traducteur en ligne
Un dictionnaire en ligne (ou mini de poche) comme Linguee ou Reverso (traduction également) est l’un des compagnons de vos poches pour vous préparer, anticiper, réagir, secourir… dans toutes les situations de la vie courante. Un accès à Forvo avec un mobile est un petit plus utile pour une prononciation inconnue…
Un guide de conversation thématique

Un guide de conversation style Berlitz (de préférence version papier) qui permet un dernier coup d’œil avant d’entrer dans une boutique ou de demander quelque chose et qui, réutilisé une centaine de fois, finit par vous entrer dans la tête. Des miniguides sur les plats locaux existent aussi et sont à prescrire pour comprendre ce qui va arriver dans l’assiette…
Une mini-grammaire

À insérer dans un livre quand il est sous forme de fiches ou compacte comme le mémento du germaniste (à une dizaine d’euros, on peut le froisser).
Un Assimil compact

Dans la valise ou le sac à dos une méthode de révision et de progression agréable comme Assimil (compacte, riche et avec sa version audio sur tablette) permet de meubler les temps morts dans les transports, les attentes ou réviser le soir. Grammaire + prononciation + index vocabulaire + phrases de conversations usuelles, c’est l’outil compact du voyageur apprenant (du léger et économique) et encourage le voyageur à parler sans complexe en se limitant au… principal !
L’application « couteau suisse » Triplingo
On y trouve de tout, des termes de santé au traducteur de menus sur photo.

Le lien vers son flashcard préféré
Le lien avec son flashcard préféré permet de retrouver ou d’ajouter le vocabulaire trouvé en chemin.

Noter les trucs pour trouver des hotspots et s’informer des possibilités offertes par ses abonnements existants.
Conversion / « converter »
Tous les outils de conversions (monnaie, mesure,…). Bien sûr un « stealth learning » (apprentissage furtif?) doit être pratiqué avec des mobiles, tablettes… passés en mode langue locale pour être dans le bain et apprendre la langue.
Application fuseaux horaires
Pour appeler sans déranger en pleine nuit la famille ou prévoir des rendez-vous avec en vedette américaine Timeanddate et son « meeting planner » d’enfer!
Un thesaurus maison
Fabrication maison, il rassemble les expressions et mots techniques un usage professionnel (miniversion papier ou en ligne sur base de données). Un dictionnaire technique de secours traine aussi dans la valise ou sur l’internet. l’usage de logiciel « Flashcards » permet de créer soi-même une base lexicale pour réviser.
Une application simple pour continuer à travailler
Une application pas prise de tête pour progresser en attendant l’avion, le bus ou le train.
Des produits High Tech


Des recettes françaises
et traduites pour les essayer et offrir (en les sélectionnant en fonction des produits trouvables localement)

Du vocabulaire spécialisé
Applications de contacts
Une application contact pour géocaliser des locuteurs sur place comme Amikumu ou Lexttalk.

Des contacts
La liste de vos contacts et rencontres possibles glanés sur le web avant de partir avec Interpal, couchsurfing, Lingoo, forums divers et autres sites de rencontres ou de réseaux sociaux .


Et surtout… un esprit ouvert à la rencontre !
