Livres, magazines, jeux...

Tip Tongue book, tip top!

Enfin une création très originale dans l’univers des langues pour la jeunesse, le Tip Tongue book!
trois toiles - 3 sur 5

Produit: Syros.fr

« Tip Tongue, c’est une toute nouvelle collection de romans à suspense qui démarrent en français, puis passent petit à petit en anglais, de manière progressive et naturelle ! Stéphanie Benson invite le lecteur à une véritable immersion en pays anglophone. Les deux langues sont mêlées, sans traduction de l’une à l’autre, mais les personnages sont là pour aider le lecteur à comprendre les parties en anglais. Déclinée en deux niveaux – dès 10 ans ou dès 12 ans – la collection propose également une version audio de chaque roman, téléchargeable gratuitement, pour décupler le plaisir de lecture ! »

 

alex

livre-tiptongue

Écoute d’un extrait audio

 

J’aime:

  • L’innovation pédagogique qui lève la barrière
  • Le roman avec une vraie histoire
  • La mise en situation linguistique, interculturelle mais aussi psychologique pour les enfants et adolescents avec leurs interrogations
  • l’aspect ludique et la facilité apparente
  • La pédagogie en plus des talents de romancière de l’auteure
  • la classification par âge très précise des livres
  • les accents audio « franchouillard » qui crédibilise la situation et permettent de comparer avec l’original
  • la progressivité d’introduction des phrases en langues étrangères
  • L’introduction et aide à la compréhension du texte autour des phrases en langue étrangères qui font travailler l’intuition (et le cerveau)
  • Le langage idiomatique ou familier de l’univers jeunesse
  • Le parti pris de non traduction ou d’ajout d’un dictionnaire encourage un travail personnel et une attitude de lecteur normal
  • Prix très raisonnable (environ 7 euros)

J’aime moins:

  • L’audio mixte langue étrangère-Français. Le mélange à l’oral nuit à l’immersion. Les seuls textes non-français auraient peut-être suffit.

Notes du lab:

La pédagogue et romancière Stéphanie Benson apporte de vraies histoires et une écriture façonnée pour faire aimer à la fois l’anglais et la lecture. L’innovation du mélange progressif (en densité et complexité) et du contexte entourant les textes en langue étrangères est une réelle innovation qui « lève la barrière des langues ». Le travail d’orfèvre de réalisme idiomatique, interculturel et situationnel peut paraître transparent aux lecteurs mais terriblement efficace. Le naturel et la fluidité de la lecture en sont, de plus, étonnant…

Noyé dans la masse des livres jeunesse, cette collection sort franchement du lot de par sa finition et son originalité pédagogique. J’achète!

0 comments on “Tip Tongue book, tip top!

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s

%d blogueurs aiment cette page :