Sites & logiciels "langues"

Langues romanes connection

Un projet européen original autour de l’intercompréhension des langues romanes

Produit: Babelweb

 

Il permet de « poster » des articles sur les thèmes proposés et ce, quelque soit la langue romane utilisée. La page d’accueil propose d’ailleurs le choix de la langue d’interface. Le mélange des langues et des textes est le prétexte à lire par curiosité ou à titre éducatif des articles dans des langues de la même famille.

le thème « recettes de cuisine » propose les astuces culinaires qu’il vous faudra deviner ou lire dans une langue pratiquée.

Des ressources et des conseils précis pour l’usage de l’intercompréhension sont trouvables dans la barre des menus.

Le site babel-web.eu a été réalisé, adapté et promu dans le cadre des projets européens Babelweb (135610-LLP- 1-2007-1-AT-KA2-KA2MP). Des institutions universitaires issues de pays de langues non-romanes sont aussi partie prenante. Il est gratuit.

 

copie_ecran_page_accuel_babelweb

Nous aimons:

  • L’idée de communauté des langues romanes
  • Le design sobre et lumineux
  • Le projet éducatif
  • Le passage facile d’une langue à l’autre pour les menus et titres de thèmes
  • La qualité des écrits
  • l’aspect culturel
  • l’ambiance amicale et ouverte
  • Les commentaires possibles
  • le compte (et son accès immédiat) Wordpress pour gérer ses articles (mais pour ceux qui sont familier avec ce logiciel)
  • La navigation ergonomique
  • Les événements

Nous aimons moins:

  • La création figée des thèmes (pas de forum de discussion ou de proposition)
  • Les ressources et conseils très bien faits sont un peu cachés dans le menu
  • Le design en morceaux de puzzle des thèmes en limite le nombre (très visible sur la page)
  • Le manque de communication interactive entre les membres (forum)
  • Le menu bas utile mais pas évident dans la barre latérale
  • Site dormant
  • L’arrêt du développement du site en raison de l’épuisement de la dotation européenne (par exemple l’ajout d’un forum avec un plug-in gratuit de wordpress ou la création d’un forum phpbB gratuit en 20 minutes n’est pas envisagé).
  • Un bug qui efface des lettres (codage?) sur certains écrans. La lettre f en minuscule a disparu des textes, par exemple. Principe de didactique invisible?

Notes du lab:

notation - deux toiles - 2 sur 5

Une belle initiative, un beau résultat et puis, plus rien! l’essai n’est pas transformé. Cet outil intéressant mériterait de revivre avec une intercommunication vivante et attractive.

Une certaine confusion règne sur ce projet appelé « Babelweb.pro » qui comme son nom ne l’indique pas n’est ni un site web ni pour les « pros ». C’est une initiative à l’intention des « profs » pour l’intercompréhension dont le site est celui du sujet de l’article.

Plutôt outil d’apprentissage et de découverte, l’intercompréhension a du mal à se faire connaître du grand public et seuls, semble-il, les vrais forums multilingues (rares, car les langues sont séparées) semblent pouvoir comblés ce manque (apparemment).

P.s Au lab des langues, nous en sommes au troisième projet linguistique européen étudié qui, ayant bénéficié de fonds européens, est une réussite technique brillante mais  abandonné (tous issus de scientifiques ou éducateurs).

540 0240 Euros pour le projet, 405 180 attribués…

k

Nous nous étonnons aussi qu’au sein des institutions participantes on ne trouve pas quelques groupes d’étudiants enthousiastes pour animer et faire vivre le site à titre bénévole…

Fachhochschule Salzburg GmbH, Kuchl bei Salzburg, Austria – Capofila
– Ulrike Hofmann
– Carlos Lara De Fernandez
Società Dante Alighieri Salzburg, Salzburg, Austria
– Giorgio Simonetto (Coordinatore Babelweb.Pro)
– Samanta Festa
– Laura Verzilli
Université de La Réunion, St. Denis de La Réunion, France/La Réunion
– Christian Ollivier (Coordinatore Babelweb)
– Isabelle Barrière
Rauchmann & Rauchmann, Salzburg, Austria
– Markus Rauchmann
– Katrin Rauchmann
– Christian Rauchmann
Fachhochschule Joanneum, Graz, Austria
– Rupert Beinhauer
– Claudia Linditsch
Difusión. Centro de Investigación y Publicaciones de Idomas, Barcelona, Espagne
– Sévérine Battais
Centre d’Approches Vivantes des Langues et des Médias(CAVILAM), Vichy, France
– Hélène Emile
Institut International d’Études Françaises (IIEF) – Université de Strasbourg, France
– Laurence Schmoll
Società Dante Alighieri– Sede Centrale, Roma, Italie
– Silvia Maria Giugni

 

0 comments on “Langues romanes connection

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s

%d blogueurs aiment cette page :