Livres, magazines, jeux...

Business efficace en Allemagne

Deux outils précieux pour la communication d’affaires à l’écrit et à l’oral avec les Allemands, Suisses, Autrichiens…

Produits: Bürokommunication Deutsch & Business Sprachführer

L’éditeur allemand Pons propose une large gamme d’ouvrages d’apprentissages et supports en langues étrangères dont un sur la communication écrite, Bürokommunication Deutsch et l’autre sur celle à l’oral, Business Sprachführer. Son motto « hallo Welt » annonce la variété de ses éditions (dictionnaires, grammaire…) en ligne, papier ou supports numériques et sont d’une extrême qualité, très allemande. Un dictionnaire en ligne ou une application d’apprentissage du vocabulaire sont d’ailleurs gratuitement à votre disposition sur le site.

Le guide d’écriture « affaires » est composé de 27 chapitres dont les thèmes (réserver une chambre, écrire un mail, répondre à une réclamation, rédiger une offre, présenter ses condoléances…) couvrent l’ensemble des cas courants des courriers d’entreprises. S’ajoutent des annexes comme un mini glossaire (allemand, anglais, Français, Espagnol et russe), une liste des abrévations, un complément de phrases à usage courant et un petit résumé des termes de communication téléphoniques.

Chaque chapitre, par exemple « Termine vereinbaren », comporte une présentation d’une lettre complète avec des blancs numérotés à remplir avec l’une des propositions regroupées par numéro. Le degré de familiarité du modèle courrier est indiqué dans le coin droit sur une échelle graduée. Des « Pierres », phrases toutes préparées sont indiquées par sujet (exemple, conseiller une date ou ne pas accepter une suggestion). Des conseils de rédactions ou remarques (Anmerkungen) et des exercices pointus viennent parfaire votre connaissance de la communication écrite allemande. A noter deux chapitres sur la prise de rendez-vous…

Prix environ 20 euros

Le guide de communication oral (Business Sprachführer) au format poche regroupe tous les thème utiles du transport à la réservation en passant par les conférences ou les invitations privées. Des commentaires culturels sur une série de pays (France, Suède, Russie, Turquie…) et quelques phrases usuelles dans ces langues s’ajoutent et démontrent le caractère pragmatique et professionnel du carnet d’un pays de grands exportateurs, cet aspect étant absent de la plupart des équivalents français (quand ils existent). La nouvelle présentation plus moderne et colorée a été conçu pour des locuteurs de l’allemand apprenant l’anglais de la communication oral, mais un niveau minimum B2 permet de lire les commentaires (en particulier culturels).

Prix environ 15 euros. Le livre et l’audio MP3 sont téléchargeables gratuitement. Pour ce prix vous avez l’anglais et l’allemand en un seul livre (mais pas de traduction en français).

Nous aimons:

  • Les formats très pratiques, de poche pour la communication orale et très pratique pour l’écrite
  • La qualité (papier,rédactionnelle…)
  • La clarté
  • Couvrent la majorité des situations conventionnelles d’affaires
  • Produits rares voir inexistants sur le marché français (et on s’étonne des résultats à l’export…)
  • Les prix
  • Peuvent servir pour des cours « langue des affaires »
  • L’ergonomie de consultation et l’outil qui permet une rédaction parfaite en un minimum de temps
  • Les options de rédaction proposées pour ajuster son discours

Nous aimons moins:

  • L’ouvrage Bürokommunication Deutsch est conçu d’abord pour les Allemands et donc n’est pas traduit (ce qui explique son format pratique). Il demande donc un travail de traduction mais qui permet d’apprendre!
  • L’ouvrage de communication orale français-allemand n’est plus édité à ce jour mais l’anglais-allemand vous permettra en un seul livre d’avoir ces deux langues!

Notes du lab:

Hallo Welt est le joli motto de l’éditeur allemand Pons, un pro pour les pros. Ses deux outils, pratiques, complets et peu encombrants couvriront la quasi-totalité de vos besoins conventionnels en allemand « des affaires » pour une somme modique. Les Allemands (120 millions de locuteurs en Europe) savent produire de la qualité (pas nouveau) mais étant de grands exportateurs et de grands voyageurs (les principales compagnies de tour-operators sont allemandes) ils éditent des ouvrages en langues étrangères en grande diffusion et en particulier, professionnels. En France, le livre « professionnel » est considéré comme une rareté et vendu généralement à des prix spécial « pro » (c’est l’entreprise qui paye…). Ici l’ouvrage est à 20 euros pour le plus important…

Cerise sur le gâteau, il n’est pas seulement vendu en ligne mais aussi en boutique en France à la librairie allemande à Paris et, dans un esprit très allemand d’honnêteté et de rationalité, au prix vendu en Allemagne! Cette librairie, gérée par une allemande qui parle français bien sûr, peut vous trouver, commander, conseiller un livre allemand… au prix local. Un service très utile.

Des ouvrages professionnels pratiques et pragmatiques incontournables, rares et qui suffisent pour les affaires. Ils sont aussi le matériel parfait et suffisant pour l’apprentissage de base « business » de cette langue.

0 comments on “Business efficace en Allemagne

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s

%d blogueurs aiment cette page :