« 17 minutes ». Chrono? mieux que l’hyperloop?

Le titre, un peu trompeur, recèle une grande vérité…

17 minutes languages

Le nom est le slogan de ce site d’apprentissage de nombreuses langues. Un produit alléchant et qui évoque la rapidité (il faut en réalité comprendre 17 minutes par jour sur le long terme !) car il s’agit ici de la régularité du travail qui est le vrai bon facteur de progression en langues. Un très bon point donc…

Extrait de l’impressionnant catalogue de cette société allemande qui proposent des langues rares et variées :

17minuteso

17 minutes est un produit assez classique dans sa présentation et pédagogie, mais comporte quelques originalités techniques dans les tournures d’apprentissage. L’idée générale est de travailler un exercice par jour en 17 minutes, excellente méthode si la régularité est au rendez-vous. On peut ne pas recevoir son devoir journalier, mais ce service optimise le travail et motive l’apprenant. Nous conseillons de garder l’option réception pour ne pas dénaturer la formule. Il est amusant de noter l’argument « mieux que des méthodes classiques » car s’il présente des originalités, les trucs modernes comme un « flashcard » sont des classiques dans le monde du web. 17 minutes Languages offrent des formules à niveaux séparés (Le Cadre européen des langues est utilisé pour définir les niveaux atteints, une « norme » pratique pour choisir). Des packs plutôt que des formules globales et moins ciblées permettent de cibler et optimiser ses achats. Pour certaines langues des modules spécialisées (affaires,…) sont aussi disponibles comme ici avec l’anglais :

Le coffret des affaires

Cours des affaires – module 1 : compétences de base pour le monde professionnel
Cours des affaires – module 2 : poser sa candidature et travailler
Cours des affaires – module 3 : communiquer en anglais des affaires dans le monde professionnel
(2 000 mots + 1 100 phrases)
✏ Logiciel du cours express
(450 mots + expressions, l’essentiel pour partir en voyage)

Sinon le vocabulaire de base courant et utile  est étudié:

  • Heure – A l’hôtel – Principaux verbes – Fruits – Légumes – Faire les courses Transports – En bus, en train, en avion – Faire les boutiques – Visiter un musée – Payer – Commander au restaurant et demander l’addition – Lire et comprendre un menu – Météo – Planifier une excursion – Dans la maison –Famille – Faire du baby-sitting – Pays – Animaux – École et université – Divertissements – Faire connaissance – Soirée au cinéma – Écrire une lettre – Commander sur Internet – Métiers manuels Adjectifs fréquents et comparatif – Jours de la semaine, mois et saisons – Sports – Faire des achats – Cuisiner – Acheter une carte de transport – En voiture – A la station service – Réserver un billet d’avion – A l’aéroport –Demander son chemin – Faire du tourisme – Saluer quelqu’un– Formules de politesse – Chiffres – Apprendre les chiffres en bulgare – Pronoms – Criminalité – Vêtements – Mode – Communication – Téléphoner – En cas d’accident – Corps humain – Blessures et maladies – A la pharmacie – et bien d’autres catégories !

Les produits sont conçus pour PC et tablettes diverses (IOS, Android…) et sont aujourd’hui des cours en ligne (la mention CD Rom ou DVD sur les photos des coffrets sont donc inexactes). Notons que les applications sur smartphones sont souvent basiques en raison du format et les plus efficaces requièrent des portables ou tablettes au minimum comme ici…

Pédagogie

Une frénésie d’explications « textes » à l’ancienne évoque de très bons arguments pour valoriser leurs produits malheureusement moins convaincants pour les générations actuelles que des présentations simples, imagées et percutantes des applications vedettes. Plus simple est d’utiliser la période d’essai gratuite de 48 heures pour visualiser les atouts de la méthode.

Les types d’exercices proposés, un point fort ; ils sont multiples et cette variété permet d’aborder une langue sous différents aspects, chacun pouvant choisir selon ses préférences. Un bon truc, par exemple,  la révision par groupe de 7 mots. Les tops chrono, méli-mélos, textes à trou, dictionnaire virtuel… sont autant de modes d’apprentissages bien choisis et efficaces.

17 minutes.jpeg

Leçons

Nous avons choisi le bulgare pour tester la méthode (ici en mode conversationnel).

17minutes6.jpeg

L’interface d’un « flashcard » intégré pour le travail du vocabulaire avec différentes options de travail est présent. La répétition espacée ou SRS est devenu aujourd’hui un incontournable, mais est malheureusement pour de nombreuses applications le seul outil contrairement à 17 minutes. Elle permet bien sûr de mettre en avant les mots à travailler et la création de votre base de fiches de révision ici avec l’écrit, le son, sens et image en simultané, très efficace pour la mémorisation à 360°. Un choix un peu brouillon d’options (avec traduction, transcription image…) mal organisées, mais présentes.

17 minutes5.jpeg
17minutes9.jpeg

Des modes d’apprentissages variés comme ces mots cachés sont un des points forts du logiciel et apportent un aspect ludique motivant.

17minutes8.jpeg

Une interface très pratique avec des menus permettent de naviguer très rapidement dans les leçons et modes :

17minutes7.jpeg
17minutes11.jpeg

Tarifs

Achat sur le site pour un cours en ligne. Les formules demandent quelques éclaircissements comme le cours de bulgare ci-dessous (abonnement par mois comme de très nombreuses applications ou le cours dans sa totalité ?) Il s’agit en réalité d’un achat d’un cours en ligne en une seule fois et valable 10 ans, une formule inhabituelle (mais très économique à l’usage). Il faut un peu le deviner, car la mention CDROM sur les photos et le terme « logiciel » dans le texte entraînent une certaine confusion, car des produits « matériels » de 17 minutes sont en vente comme sur le site d’Amazon, mais pas sur le site…

Prix très intéressant en raison de l’intérêt pédagogique du produit, mais moins intéressant à court terme pour les multi apprenants qui préféreront des applications en ligne à forfait multilingue. Les coffrets (packs) sont particulièrement intéressant en cas de promo comme ci-dessous

17minutes3.jpeg

Remarques

Note sur le chiffre 17, (entre 15 et 30 minutes par jour habituellement recommandées par les coachs en langue étrangères) a peut-être été choisi pour son chiffre magique ! En effet, de nombreux sites dans le développement personnel l’utilisent et toute une littérature sur ce nombre prolifère…

Gros couac culturel, le chiffre 17 est maudit en italien 🙂 vendredi-13-pas-de-panique-en-Italie

Italienisch_basis_FR_DVDCover
  • Le truc de la musique détente (sympa et déstressante comme dans mes cours de tai-chi) n’a marché qu’en écoute seule pour nous. En travaillant la langue, la musique peut détourner l’attention ou endormir le patient.
  • Il existe aussi des franchisés comme apprendrelethai.com/17-minutes
  • Vous pouvez gagner des points et comparer votre score avec les autres apprenants (en général la simple lecture des plus hauts scores (anciens geeks en permanence sur le site) décourage le nouvel inscrit…)
  • Communication avec les autres inscrits

Nous aimons

  • Les principes pédagogiques et conseils. Bon pour l’auto-apprentissage
  • Pas de trucs compliqués, du basique
  • SAV en français et qui répond souvent dans un délai à peu près raisonnable
  • Bonne musique détente pour pratiquer mon Tai-Chi
  • les méthodes classiques se font rare sous le flot continu des applis modernes, mais elles ont des avantages (vitesse d’acquisition du vocabulaire)

Nous aimons moins

  • Manque de précision dans les tarifs (prix de l’abonnement par mois ? la formule pour un niveau ? Logiciels DVD, en ligne, l’histoire des 10 ans de validité…)
  • L’inscription à l’essai est galère. Du texte et des procédures de plus de cinq minutes avant de rentrer dans le vif du sujet
  • Souci de navigation pour le thaïlandais entre autres. Pas de résultat avec le moteur de recherche de la page d’accueil et défilement avec le pop menu délicat avec manip clavier-souris pour y parvenir
  • Plus destiné à la révision et à l’exercice
  • L’ergonomie du flashcard (révision éclair) à revoir (miniphoto, ergonomie des options…)
  • Le look nase des années 80 du site et en particulier du flashcard intégré
  • Des erreurs constatées (les accents dans la traduction française…) dans la version bulgare qui ne rassure pas pour les autres et que nous avons constaté à la lecture de commentaires de natifs pour le croate. Un manque de finition.
  • La scoumoune pour la version italienne ?
  • Des craquements sonores indignes dans l’écoute des conversations (bulgare)

Notes du site

Les variantes d’apprentissage, le principe de 17 minutes, le flashcard intégré en font un produit potable sur le plan pédagogique, mais desservi par un design de seconde zone et des erreurs. Un esprit moderne de design pour un produit web 2.0 et + reste à créer. Bonne appréciation toutefois pour un produit classique avec DVD en raison de son petit prix (deux mois d’un abonnement en ligne ! Malgré tous ses défauts).

Une méthode simple et intéressante à recommander pour ceux à qui les looks « glamour » et bien léchés ne plaisent pas ou ralentissent l’apprentissage. Comme les vitrines mal présentées le site risque de faire fuir nombre d’internautes alors que le produit est bien meilleur que de nombreuses applications plus chères et moins riches en exercices. Dommage !

Les imprécisions et erreurs reflètent d’ailleurs les commentaires dubitatifs d’internautes sur les blogs de langues (et en particulier ceux qui ont testé la version bulgare comme nous).

Bien présentée et corrigée de ses erreurs et de son design, notre cotation 2 étoiles serait beaucoup plus justifié (nous avons privilégié l’aspect pédagogique).

7 réflexions au sujet de “« 17 minutes ». Chrono? mieux que l’hyperloop?”

  1. J’ai acheté un cours d’albanais sur le Net, sachant bien ce que je faisais puisque j’avais essayé la méthode gratuitement pendant 48 heures au préalable. Je dirais que ce n’est pas de l’escroquerie, mais que c’est loin d’être une méthode miracle. Le principe absurde du « 1 mot = 1 mot » est une catastrophe quand on étudie les langues, il faudrait toujours donner un exemple d’utilisation dans une phrase. Là, impossible de savoir par exemple si par « louer », on entend « donner en location » ou « prendre en location »‘ (ou même faire l’apologie…) En plus, pas mal de bugs et de fautes grossières dans les traductions (on vous explique que « américain » se dit comme « anglais », on confond Angleterre, Anglais et langue anglaise, et on traduit « albanais » par… « albanien », ce qui est quand même pas mal dans le genre. La supposée émulation entre apprenants vous incite à considérer vous-même comme « acquis » un mot que vous devinez parmi trois autres qui n’offrent aucune ressemblance, afin de gagner des points. Déjà si les concepteurs s’étaient donné la peine de relire et de corriger un peu leur propre production, on avancerait… Sinon, les locuteurs sont manifestement de réels « natifs », c’est toujours ça. En fait, vous apprendrez par coeur des listes de mots, sans être sûr que vous les comprenez bien dans le bon sens (vérifiez parfois sur Google Translate, c’est assez nul mais parfois ça peut aider – ou demandez à un Albanais, si vous en connaissez). Il n’y a décidément pas de méthode miracle pour apprendre une langue étrangère : il faut bosser, lire, écouter, parler, et de préférence s’immerger dans le pays. Mais enfin, pour le prix demandé, on peut considérer que c’est un point de départ pas pire qu’un autre.

    J’aime

    1. Tout à fait de votre avis. Des correctifs à faire, mais le prix et le fait de trouver des supports pour certaines langues moins étudiées n’incite pas à « tout jeter ».

      J’aime

  2. Oubliez cette app pour apprendre une langue. Il en existe pléthore et bien meilleures ! J’ai malheureusement cru à leur soi-disante approche scientifique et me suis fais avoir. Cette app est vieille et le fond (tout comme l’interface) datent. Un bon 20% des mots sont traduits dans des mots que les gens n’utilisent plus depuis des années, comme si on vous enseignait le vieux français au lieu du français! Ma femme et sa famille sont mort de rire quand j’utilise les mots appris et me disent d’utiliser autre chose car jamais je ne me ferai comprendre avec le vocabulaire de 17 minutes… et google translate semble donner raison à ma femme !!! Et pour finir, attention, politique financière agressive.

    J’aime

  3. Comme écrit dans l’article, ce produit a de nombreux défauts mais nous l’avons retenu en raison du prix. Que peut-on avoir pour ce prix comme produit en langues étrangères?

    J’aime

    1. Pour le test gratuit. Je me suis inscrit et ai décidé de commencer  3 jours après. Trop tard. Délai dépassé. Impossible de faire le TEST.

      J’ai donc payé et j’ai fais des essais pour tester avant de me lancer dans l’aventure. Je décide donc de commencer sérieusement mais Impossible de repartir du début.  Je suis au mot 38 et veux repartir à zéro.

      Pas de réponse pertinente à ma question par mail si ce n’est une demande de nom preuve achat etc.., que j’ai transmise et ai reçu des réponses inappropriées toutes prêtes. Je suis sur du Wolof et on me parle de cours d’anglais. Un bug dans la machine sûrement.
      On a l’impression d’être face à un robot.

      En fonction d’où l’on se trouve dans les menus, les liens menus sont présents mais ne marchent pas.
      Le lien forum pour chercher de l’aide n’est actif qu’après 4 jours d’apprentissage et un certain nombre de points. Je ne suis plus à l’école.

      Ce n’ai pas une méthode d’apprentissage, c’est un rabachage de vocabulaire.  Un genre de cours Babel mais mauvais plagia.

      En plus on est envahi de mails de plusieurs pages  voulant prouver que c’est un vrai process d’apprentissage, certe on peut se dêsinscrire mais par curiosité j’ai laissè me disant peut être qu’il y aura du contenu intéressant,  que du baratin.

      À éviter pour moi c’est 20 euros foutu en l’air.
      Je peux fournir les échanges concernant la communication avec 17 minutes.

      J’aime

  4. Pour le test gratuit. Je me suis inscrit et ai décidé de commencer 3 jours après. Trop tard. Délai dépassé. Impossible de faire le TEST.

    J’ai donc payé et j’ai fais des essais pour tester avant de me lancer dans l’aventure. Je décide donc de commencer sérieusement mais Impossible de repartir du début. Je suis au mot 38 et veux repartir à zéro.

    Pas de réponse pertinente à ma question par mail si ce n’est une demande de nom preuve achat etc.., que j’ai transmise et ai reçu des réponses inappropriées toutes prêtes. Je suis sur du Wolof et on me parle de cours d’anglais. Un bug dans la machine sûrement.
    On a l’impression d’être face à un robot.

    En fonction d’où l’on se trouve dans les menus, les liens menus sont présents mais ne marchent pas.
    Le lien forum pour chercher de l’aide n’est actif qu’après 4 jours d’apprentissage et un certain nombre de points. Je ne suis plus à l’école.

    Ce n’ai pas une méthode d’apprentissage, c’est un rabachage de vocabulaire. Un genre de cours Babel mais mauvais plagia.

    En plus on est envahi de mails de plusieurs pages voulant prouver que c’est un vrai process d’apprentissage, certe on peut se dêsinscrire mais par curiosité j’ai laissè me disant peut être qu’il y aura du contenu intéressant, que du baratin.

    À éviter pour moi c’est 20 euros foutu en l’air.
    Je peux fournir les échanges concernant la communication avec 17 minutes.

    J’aime

Répondre à Jackie Annuler la réponse.

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l’aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur la façon dont les données de vos commentaires sont traitées.