Dans la course Ă la comprĂ©hension des vidĂ©os en langues Ă©trangĂšres de Youtube et de leur usage pour l’apprentissage des langues, un concurrent trĂšs sĂ©rieux a « POP » surgitâŻ!
 CaptionPop
CaptionPop est un outil de transcription et de traduction de vidĂ©os extraites de YouTube . D’un minimalisme Ă©tonnant, il propose une recherche multilingue et une interface de visualisation (vidĂ©o et textes) particuliĂšrement efficaces. Un super outil de dĂ©couverte culturelle, d’apprentissage des langues et de divertissementâŻ!

La recherche
PremiĂšre Ă©tape, la sĂ©lection du binĂŽme de langues. Un trĂšs grand choix Ă pondĂ©rer par le rĂ©sultat effectif. Choisir l’anglais ou la langue native des vidĂ©os permet d’obtenir plus de rĂ©sultats…

On peut Ă tout moment modifier les langues choisies et voir apparaĂźtre les « channels » ou sujets disponibles visualisĂ©s sous forme de carrĂ©s. Une Ă©trange sĂ©lection par ville est aussi proposĂ©e (pour choisir une variante d’accentâŻ?). On aurait prĂ©fĂ©rĂ© une sĂ©lection de niveaux de langue Ă la place, critĂšre crucial absent de l’application.
La recherche thĂ©matique dans la langue native (selon la sĂ©lection) est incluse ainsi que la demande d’une URL YouTube connue (en priant les dieux de l’internet qu’elle soit traitĂ©e). Notons que des options de transcription et de traduction existent sur YouTube, elles aussi en nombre limitĂ© de vidĂ©os rĂ©ellement traduites et apparaissent parfois selon vos rĂ©glages YouTube.

En cliquant sur l’un des carrĂ©s on accĂšde au choix actuel (rĂ©duit, mais en dĂ©veloppement) de vidĂ©os sur le sujet avec de prĂ©cieuses indications sur le nombre effectif selon les options de langues sĂ©lectionnĂ©es. Ici 21 dans le premier exemple avec la transcription russe et la traduction en anglais.


L’interface d’utilisation
Toute simple, on clique sur la vidĂ©o choisie pour l’Ă©couter et le texte dĂ©file en dessous avec la traduction brouillĂ©e (option de survol pour la faire apparaĂźtre). Le comptage minutes/secondes en bleu sur la gauche correspond au dĂ©marrage d’une phrase et il suffit de cliquer dessus pour rĂ©partir Ă ce minutage. L’inversion des langues est possible avec le bouton Ă doubles flĂšches en haut de la vidĂ©o. De discrets rĂ©glages sur la droite avec avance et recul, arrĂȘt, option affichage traduction ou réécoute complĂštent la panoplie. Notons qu’Ă l’inverse de YouTube, le dĂ©filement se fait verticalement. Un truc Ă savoir : pour sortir des sĂ©lections d’un carrĂ© et revenir au choix des thĂšmes, cliquer sur CaptionPop en haut…

Rappelons que les rĂ©glages YouTube en bas et Ă droite de la fenĂȘtre sont opĂ©rants et en particulier celui du ralentissement de l’Ă©coute… YouTube encourage aussi le dĂ©veloppement des traductions bĂ©nĂ©voles pour agrandir son audience internationale et permettre d’augmenter le nombre de vidĂ©os utilisables pour les sites de capture.
Autres outils
DiffĂ©rentes fonctions supplĂ©mentaires se trouvent dans le pop menu en haut Ă gauche avec, entre autres, le stockage de ses vidĂ©os favorites dans la « library » :

Capture d’extraits (caption)
La fonction qui a donnĂ© le nom Ă l’application s’utilise en cliquant sur l’Ă©toile Ă droite du texte. Devenue noire, elle indique que vous avez capturĂ© cet extrait que vous pouvez réécouter et travailler en allant dans le pop menu en haut et Ă droite. On accĂšde ainsi Ă la fonction « flashcard » pour un quizz ou « favorite caution » pour revoir simplement les extraits mis de cĂŽtĂ©. Pratique pour travailler ou rĂ©viser les passages difficiles en les notant Ă la volĂ©e lors de la lecture de la vidĂ©o (attentionâŻ! PrĂ©parez vos claviers selon les langues). L’essai est gratuit, mais la fonction payante.


Le mode d’emploi
Un « tutorial » trĂšs original, car publiĂ© sous forme de VidĂ©o YouTube en format CaptionPop

Un truc sympa pour essayer. Chercher dans le carré TED en anglais :

Tarifs
Actuellement gratuit (crĂ©er un compte). L’usage (hors essai) du « flashcard » est sur abonnement :


Nous aimons
- Minimaliste mais complet, l’outil est pratique et terriblement efficace
- Une application formidable pour la pratique de la compréhension des langues étrangÚres
- Facilité de capture des passages à revoir
- Design impeccable
- Une ouverture sur le monde mĂȘme pour ceux qui ne parlent pas la langue
- La généreuse diversité des langues
- Gratuité de la fonction principale

Nous aimons moins
- Le gros dĂ©faut est l’absence de critĂšres de niveau. Si l’on devine que le dessin animĂ© Masha et Micha en russe pour les enfants peut ĂȘtre accessible pour un dĂ©butant, une autre vidĂ©o trouvĂ©e d’une animatrice TV russe au dĂ©bit TGV inquiĂ©tera le dĂ©butant . Il faut alors essayer une Ă une les vidĂ©os pour trouver celle adaptĂ©e Ă votre niveau.
- Le défilement vertical détourne le regard de bas en haut et est moins agréable que celui horizontal proposé par YouTube
- Le bouton show traduction au fonctionnement étrange
- La sĂ©lection n’est pas particuliĂšrement orientĂ©e (apprentissage) comme avec les concurrents payants. Comme pour le niveau, il faut faire son propre tri. Un exemple pas Ă©vident đ
- En dĂ©veloppement, le choix est actuellement logiquement trĂšs rĂ©duit et les sujets souvent « millĂ©naux »
- Le mode d’emploi du flashcard est un peu Ă deviner…
- La fonction payante de flashcard semble avoir un rapport intĂ©rĂȘt/prix pas Ă©vident en comparaison avec des produits concurrents plus complets. On peut dĂ©jĂ faire beaucoup de choses avec la capture d’extraits…
- Un logo pourri…
Notes du lab

Un bijou d’application dont on attend beaucoup pour le futur avec l’augmentation du nombre de vidĂ©os traduites et transcrites. L’apprenant dispose ici d’un outil idĂ©al pour l’aspect comprĂ©hension et Ă©coute d’une langue.
La dĂ©couverte culturelle n’est pas Ă nĂ©gliger, car CaptionPop ouvre la boite de Pandore des vidĂ©os Ă©trangĂšres hors de l’Ă©troit couloir anglo-saxon, seul planche de salut pour beaucoup, mais une vision biaisĂ©e du monde rĂ©el. Il est donc vĂ©ritablement un chaĂźnon manquant de votre boite Ă outil langues et vient concurrencer des applications payantes (mais qui offrent des services supplĂ©mentaires).
L’application peut sembler basique, mais elle est un grand pas en avant dans l’enseignement des langues grĂące Ă sa gratuitĂ© partielle (mais pour la fonction principale) et son ouverture sur le monde. La capacitĂ© Ă offrir de nombreuses langues en binĂŽme est aussi un bel atout pour sortir du tout anglais rĂ©ducteur.
Bref, une rĂ©ussite en devenir et un incontournable de plusâŻ!