La « globalisation » apporte aussi son lot d’offres et de bons prix. Profitons en ici avec la langue Espagnole !
TopSpanish.com
Un site de mise en relation entre professeurs d’espagnol et apprenants. Le site est « global » avec des enseignants au Mexique (par exemple), un siège en Chine et des apprenants partout !

Avec le numérique, l’apprentissage d’une langue n’a plus de barrières géographiques. Le développement des cours Skype like permet d’accéder à des professeurs natifs vivant sur place et à des tarifs locaux. Les cours sont de 50 minutes !
Comment ça marche
La procédure est toute simple. Choisir un professeur (c’est vous le patron !), vérifier ses disponibilités, réserver et, suite à la confirmation, contacter le jour et à l’heure dite votre prof. Il est préférable toutefois de connaître l’anglais.

TopSpanish a choisi un concept minimaliste pour ses fonctions et maximaliste pour son offre.
- Pas de moteur de conversation intégré, mais l’usage « externe » de Skype ou d’outil de suivi ou notations pédagogiques
- L’espagnol business, tout niveau, adultes et enfants sont à l’affiche ainsi que la préparation aux examens type DELE ou SIELE
Un grand choix et liberté puisque tout est pédagogiquement possible, mais dépendantes, bien sûr, des compétences des intervenants…
La recherche
Une inscription est nécessaire pour accéder aux profils de profs et aboutir à la page des profils. Un tout simple pop menu permet d’afficher successivement les profils courts, mais avec l’essentiel, le résumé, les prix et les plages horaires disponibles pour une première sélection. Un clic pour accéder au profil complet avec, en bonus, une vidéo (très bon outil pour choisir un profil qui vous branche ou un accent). Rapide et complet, mais le pop menu sera vite un handicap avec l’accroissement de nombre de profs et une version « pavés » ou vignettes serait préférable pour l’avenir…
Fiche simple

Fiche détaillée

L’inscription à un cours, et c’est une surprise, est « manuelle » et demande votre nom Skype. Un lien vers Skype permet d’informer ceux et celles qui ne connaîtraient pas l’outil.
Décalage horaire
Abordons ici un obstacle habituel, le décalage horaire, pour pouvoir communiquer et trouver sans erreurs le bon créneau. TopSpanish utilise lui l’étrange concept de Romance Standard Time totalement inconnu de tous et dont la signification est sujette à interprétation (l’espagnol qui fait partie du lot se parle au Chili et en Espagne et le Portugal est aligné sur la Grande-Bretagne, et en Roumanie on parle une « Romance langage ». Ah oui, il y a aussi le Danemark 🙂 Bref, sources de confusion pour un Européen…)

Les Anglos-Saxons qui s’aventureraient aussi dans cette voie finissent tous par « All of them shift to UTC+1 at the end of this month ». À l’inscription, on vous demande aussi votre fuseau horaire à l’aide de pop menus pour créer les tableaux horaires correspondants mais, pour les voyageurs, on peut modifier dans « my account » le fuseau horaire !
Travaillant à l’export, voici deux outils pour faciliter vos prises de rendez-vous :
- La carte « live » des heures Worldtimezone.com
- L’outil magique comparatif Meeting Planner

Le cours « Skype »
Si vous avez déjà utilisé Skype, rien de nouveau. Sinon le cours d’essai de 20 minutes vous permettra de vous familiariser avec l’outil.
Skype est un simple outil et la qualité des cours repose entièrement sur la compétence de l’enseignant et son adaptation à votre personnalité. C’est l’un des points délicats de ce type d’application avec le choix du bon prof par l’apprenant… Voir notre article sur le sujet
La très bonne idée de TopSpanish est le cours réduit à 50 minutes, car une heure réclame une attention que n’ont pas la plupart des apprenants. 45 minutes d’attention, c’est déjà beaucoup, mais on peut rajouter les 5 minutes de « small talk » 🙂 pour faire 50. La fixation en France sur les heures dépend peut-être des critères de financements des organismes de la formation (exemple avec Skype qui ne rentre pas dedans…)
Les profs

Avec le décalage horaire le gros point noir des sites de cours en ligne est la définition des enseignants… Oublions dans un pays très codifié comme la France le concept de « tuteur », traduction littérale de « tutor »qui pourrait se traduire par « étudiant donne cours… ». Or, la frontière entre tuteurs, tutors, enseignants, l’ami qui vous veut du bien, le coach… est floue et ouverte à tous. Certains sites séparent bien les teachers des tutors (notons qu’il peut y a de mauvais « teachers » et de bons « tutors »…) mais la différence se retrouve très souvent dans les gammes de prix et la mise en avant forcené des diplômes pour contrer les aventuriers de la formation.
TopSpanish a choisi le terme de « professional tutor » qui pour beaucoup pour un francophone est hors de compréhension dans sa traduction littérale .
La gestion de son compte
Un récapitulatif sans surprise, mais nécessaire (et où on trouve une heure indiquée en UTC…)

Tarifs
Excellent, un cours d’essai gratuit de 20 minutes avant d’investir!
Le très gros point fort du site avec des prix sous la barre des 10 $ là où on affiche une moyenne de 15 € dans le monde pour la clientèle en ligne (en décroissance vers 12 €). Bien sûr, TopSpanish a rusé en proposant un prix pour 50 minutes qui permet de franchir une barrière psychologique pour un apprenant particulier et obtenir un benchmarking flatteur (mais l’aspect pédagogique des 50 minutes reste une réalité).
Des tarifs dégressifs sont présentés (notons que l’on peut, au départ, très bien prendre quelques cours avec différents profils pour bien choisir ou travailler des styles et accents différents). Chaque « tutor » choisit sa gamme de prix. C’est le marché qui décide !

C’est ici ou l’ambiguïté des statuts des intervenants atteint son paroxysme dans la bagarre des cours en ligne et des prix entre « diplômés » et les autres. Il y a aussi une très grande différence entre un pédagogue dédié à son métier et un intérimaire qui souhaite un peu d’argent pour les vacances qui peut se ressentir dans la fiabilité et le sérieux…

Nous aimons
- Rapide, clair et simple
- Utilise Skype connu et gratuit
- Les profils détaillés avec vidéos
- Les prix et les tarifs dégressifs

Nous aimons moins
- L’outil de communication n’est pas intégré donc pas d’outils pédagogiques « maison » (mais Skype a un chat et quelques fonctions utiles de partage)
- Le « Romance Standart Time »
- Une petite touche espagnole dans le nom (TopSpanish!) aurait été la bienvenue
Notes du LaB

TopSpanish propose de l’espagnol, mais le site pourrait tout aussi bien faire dans l’anglais ou l’italien. Pas de spécificité « espagnole » donc en dehors du nom (en anglais) et des intervenants.
Le principe et fonctionnement est simple (hors le système de fuseaux horaires) et les prix intéressants (50 minutes !). Les informations sont suffisantes pour faire un choix correct, mais le panel d’enseignants doit un peu s’étoffer (ce sera en fonction de la demande, je suppose). L’appréciation de cet outil de recherche de cours est surtout dépendante de la qualité de l’offre. Il faut donc alors examiner avec soin et recul chaque profil pour prendre la bonne décision. Pour ne pas prendre de risque, prendre des petites formules d’heures au début pour pouvoir changer !