apprendre le russe

La lecture avec audio, l’arme fatale pour acquérir du vocabulaire !

Redécouvrir un outil simple et merveilleux perdu au milieu de l’avalanche des applications, mais à la redoutable efficacité pour une réelle progression.

Red Kalinka audio books

Red Kalinka est une école de langues en ligne basée en Espagne qui nous propose toute une gamme de produits pour apprendre le russe. Des cours vidéos aux livres audio en passant par les cours Skype, des clients du monde entier ont pu apprécier leur qualité ainsi que la réactivité et disponibilité de leur équipe.

L’un des produits est un véritable petit bijou, la collection des « audiobooks »…

Ils sont les chaînons manquants entre la méthode de débutant et le début de la pratique, car ils permettent d’appliquer par la lecture ses toutes premières connaissances de la langue tout en améliorant sa prononciation. L’utilisation de textes aux applications pratiques immédiates permet ainsi une amélioration de sa base de vocabulaire et le passage à l’acte d’immersion. Le filtre de la lecture permet aussi de se débarrasser des imprécisions grammaticales et auditives que l’apprenant débutant aurait conservé.

Les utilisateurs de nombreuses applications du web, passé le stade de la découverte (et lassitude) découvriront rapidement à l’usage le potentiel supérieur de la lecture de texte audio pour l’acquisition et la mémorisation de vocabulaire.

La formule audiobook

Super adaptés aux différents niveaux du cadre européen, ils présentent un texte clair et rapidement assimilable (attention à choisir avec précision le niveau) tout en faisant l’acquisition de mots nouveaux, de connaissances culturelles ou la pratique des conversations. Un très beau travail pédagogique dans le choix des textes avec une ergonomie de travail très pratique et qui s’ajoutent à un audio de grande qualité.

La vitesse des dialogues est très justement calculée pour comprendre facilement tout en n’ayant pas un débit artificiel de grand débutant qui finit par être contre productif sur le terrain en raison de sa vitesse trop lente. Notons l’écriture en gros caractère d’imprimerie pour une lecture facile, le cyrillique tout petit ou en cursives ne facilitant pas les choses pour un apprenant…

Niveaux

Une gamme intéressante pour les divers niveaux regroupés par couleurs (vert, bleu, rouge) et dotés de l’appellation du CECRL (les A1, B2…). L’excellente précision de l’adaptation des produits à un niveau est un point fort de ces produits.

Supports

Plusieurs supports de travail possibles avec la lecture PDF sur écran ou sur impression papier et le livre accompagné d’un CD audio. Deux langues possibles de traduction, l’anglais et l’espagnol sont fournies avec. Vous pouvez donc en passant travailler un peu votre espagnol 🙂

Le livre est agréable, mais est un peu plus cher et la livraison moins immédiate que le téléchargement. La commande et réception des liens à télécharger sont rapides et faciles. Une erreur de ma part m’a permis de tester la hotline hyper réactive et très sympathique par Chat. Une surprise, une compétence et rapidité, mais surtout une gentillesse inhabituelle dans le monde de l’E-commerce souvent très pro mais impersonnel !

Mode d’emploi

Pour le test nous avons imprimé les PDF, ce qui présente plusieurs avantages :

  • Téléchargement et utilisation immédiate pour les impatients
  • Moins chers à l’achat
  • Possibilité de réimpression à l’infini qui permet de surligner, écrire et de les plier pour mettre dans une poche et lire dans les transports ou au jardin (sans la peur de les abîmer)
  • Pas de fatigue « écran » des yeux qui est une plaie des applications digitales en raison des heures de lecture nécessaires pour l’apprentissage des langues

Attention la fonction « arrêt » « en avant » et « retour » à la lecture du PDF ne marche que sur certains supports (pas Apple par exemple). Bien pratique elle permet pour ceux qui peuvent l’utiliser d’éviter une gestion des audios un peu moins pratique.

Notre mode de travail :

  • Étude du vocabulaire mal connu ou nouveau (surlignage éventuel)
  • Vérification des formes grammaticales mal comprise avec sa grammaire
  • Première lecture du texte et de sa traduction
  • Écoute avec lecture du texte une ou plusieurs fois
  • Exercices
  • Réécoute sans le texte

Tarifs

Des prix à moins de 10 euros en téléchargement, mais ne vous fiez pas au petit format des books, car vous avez de nombreuses heures de travail en vue !

La gamme

Une variété de produits dont les « dialogues », « stories » et « discover Russian culture » que nous avons testés.

Dialogues

Ce livret contient 8 sections thématiques avec des dialogues simples et usuels. L’exercice se compose pour chaque chapitre de 6 minidialogues (avec son écoute audio) qui reprennent dans diverses situations à la fois le vocabulaire courant et sélectionné en fonction du niveau et celui spécifique de la première page. On commence par écouter celui-ci pour continuer de les travailler avec les dialogues. Adapté à chaque niveau, le texte est facile et le nouveau vocabulaire ajoute le degré de difficulté nécessaire pour progresser. Le lexique et l’écoute des mots repris dans tous les sens permettent une excellente mémorisation. Imprimé, on peut ainsi réviser partout sans dictionnaire.

En plus de la prononciation et le vocabulaire enrichi, on peut souligner les mots mal connus et les tournures grammaticales peu familières pour une recherche. La maîtrise du texte (écoute sans le texte) arrive assez vite et le tout donne l’impression (réelle) d’une progression, mais surtout fait passer la barrière de la langue (étude) pour devenir familière. Ce passage donne de l’assurance à l’apprenant d’autant plus que les dialogues seront utilisables sur le terrain. Pas de sensation de conversations de « manuel » !

Très agréable, le calibrage de chaque leçon conçu pour ne pas vous ennuyer et rester fluide tout en vous faisant bosser sans s’en rendre trop compte. Une réussite pédagogique due en grande partie au choix pointu du vocabulaire et des tournures grammaticales qui vous met à l’aise.

kalinka

Stories

Même présentation pour une série d’histoires qui apportent un intérêt supplémentaire par le suspens de la lecture. Pas de vocabulaire mis en avant mais une traduction qui permet de travailler la compréhension à l’écrit avant de passer à celle de l’écoute. Une autre façon de travailler pour un texte beaucoup plus long où l’on retrouve le plaisir de la lecture. La comparaison texte-traduction est ici un excellent moyen de comprendre et d’acquérir les tournures de la langue russe. On finit par lire naturellement du russe !

On trouve en bonus dans les « stories books » des exercices simples et amusants (en dessous de chaque histoire) de compréhension du texte à condition d’avoir bien étudié et réétudié le texte. L’à peu près ne marchera pas…

Discover Russia

Cet autre livret propose des textes de découverte de la Russie et de sa culture et permet d’accéder à un registre différent de vocabulaire. On retrouve la structure texte avec traduction + exercice sans lexique de mots nouveau. Comme le précédent livre, cette approche permet un travail de correspondance de traduction bénéfique à l’apprentissage.

Les thématiques sont bien sûr classiques et parfois un peu convenues, mais apportent une connaissance culturelle indissociable de tout apprentissage d’une langue ! L’exercice proposé est encore ici un excellent moyen de savoir si le texte est bien compris et assimilé. Ils sont assez originaux et plutôt faciles si l’on a bien étudié !

Nous aimons

  • La qualité de la prononciation
  • L’adaptation parfaite pour chaque niveau
  • Le travail de fond du texte pour le rendre « fluide » tout en offrant un vrai travail
  • L’achat facile et le SAV au top
  • L’outil pédagogique qui fait apprendre vite et en profondeur
  • Comble le trou entre la méthode de débutant et l’immersion/fluency. Cette étape cruciale est passée en douceur avec « les audiobooks ».
  • Les différents formats très complémentaires (dialogues, stories…) qui permettent de ne pas s’ennuyer
  • Le volume de travail pour le petit prix
  • Sortir des écrans !
  • Excellent produit pour l’auto-apprentissage

Nous aimons moins

  • Le micmac des fichiers audio aux appellations pas toujours évidentes si les fonctions « flèches » ne sont pas activées sur votre support
  • La culture « russophone » est très russo-centrée. Le monde de la langue russe est encore plus large…

Notes du lab

Un constat immédiat : on travaille vraiment et on avance beaucoup plus vite qu’avec nombre d’applications en ligne en retrouvant à la fois le plaisir et l’efficacité de la lecture. Un outil performant qui correspond donc à un besoin intermédiaire qui vous sort de la phase débutant pour appréhender la langue et vous la rendre familière. Très pragmatiques, les textes utilisés sont immédiatement applicables pour une immersion et peuvent déclencher un « confort » d’apprenant et la fierté d’avoir passé un cap important. Le plus surprenant est le côté sympa des « audiobooks » qui vous fait aimer la langue en douceur, mais profondeur…

Les trois produits sont différents explorant chacun un lexique différent, mais sont très complémentaires. L’utilisation des trois est aussi une manière d’éviter l’ennui en alternant les genres.

Le produit peut sembler simple et obsolète au premier abord… Erreur, il est en réalité terriblement efficace, peu couteux et réutilisable. Important, on peut travailler totalement seul en mode auto-apprentissage.

Résumons en trois mots : qualité, pédagogie, efficacité. On en a vraiment pour son argent !

Votre commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur la façon dont les données de vos commentaires sont traitées.