Votre Ă©cole de langues est-elle ringarde?

L’explosion d’applications et de crĂ©ativitĂ© dans le monde (mais aussi un peu en France) et le marketing sur le web ont attirĂ© de nombreux internautes dans les filets des Babbel, Duolingo et d’autres en bousculant l’apprentissage des langues Ă©trangĂšres !

Par contre, l’Ă©volution est lente et poussive dans le secteur public et privĂ© du crĂ©neau « Ă©coles de langues »… Encore du labo, un zest de blending pour faire web, un choix soviĂ©tique de langues Ă  l’heure de la mondialisation, une lourdeur administrative imposĂ©e, une obsession du diplĂŽme et du financement… autant d’Ă©lĂ©ments qui font visages pĂąles en regard de ce que l’on trouve hors de notre hexagone. Nous proposons donc un questionnaire agitateur de neurones, instructif, voire salutaire…

France versus abroad…

C’est parti !

Votre Ă©cole propose-t-elle des langues trĂšs diverses et importantes sur le plan Ă©conomique comme le russe, mandarin, le corĂ©en, le japonais ou encore le Tagalog? Encore plus originales comme l’ukrainien, le slovĂšne, le bambara ou le quechua? Du dothraki ou Klingon est-il aussi en catalogue ? Est-elle « petit joueur » Ă  l’inverse de l’Ă©cole-varadi.ch aux 33 langues proposĂ©es ?

L’anglais vous semble-t-il la langue la plus mise en avant sur le site ou la diversitĂ© et rĂ©alitĂ© du monde sont-elles affichĂ©es ?

Un constat : la part de l’usage de l’anglais sur le web diminue d’annĂ©e en annĂ©e et l’influence des langues locales (la vraie langue efficace des affaires, celle du client) est en expansion constante avec toutes les langues reprĂ©sentĂ©es en parfaite opposition avec l’offre des Ă©coles de langues françaises en gĂ©nĂ©ral dĂ©diĂ©es Ă  l’anglais avec quelques langues accessoires pour dĂ©corer. L’uniformisation et l’appauvrissement du choix Ă  l’Ă©cole a clairement dĂ©teint sur la formation professionnelle.

Note: pourquoi apprendre le Dothraki, c’est pas sĂ©rieux! Imaginez que vous soyez celui qui Ă©crit les dialogues pour un jeu vidĂ©o dĂ©diĂ© et vendu Ă  un nombre de clients que vous n’aurez probablement jamais dans votre entreprise…

Le site web vous semble-t-il ringard ou trop acadĂ©mique ? Les noms des Ă©coles sont-ils aussi poussiĂ©reux qu’un livre de Platon dans une bibliothĂšque ?

L’argument mis en avant, voire l’unique, est-il le sempiternel « pour votre emploi » ?

Est-elle la seule motivation efficace pour un apprenant ? Ont-ils des visuels et arguments percutants pour apprendre une langue ? Les prises en charge, financement et autres CPF sont-ils surreprĂ©sentĂ©s dans l’argumentaire sur le site (un truc aux abonnĂ©s absents Ă  l’Ă©tranger) au dĂ©triment de ceux pĂ©dagogiques ?

Pouvez-vous choisir vos cours à la volée (groupe ou individuel) 24H/24 7jours/7 ?

Votre Ă©cole en France est-elle capable d’afficher ces arguments trĂšs rĂ©alistes ? Si non, pourquoi ?

L’abondance des diplĂŽmes Ă  passer est-elle la carotte qu’on vous agite devant le nez pour passer Ă  la caisse (un marketing aussi trĂšs anglo-saxon en lien avec le business d’inscriptions Ă  leurs tests) ? L’Ă©cole vous apprend-elle Ă  « passer des diplĂŽmes » plus qu’Ă  parler la langue ?

Votre Ă©cole roule-t-elle vraiment pour vous ou se contente-t-elle plutĂŽt de capter la manne contrainte de la formation professionnelle ?

Vous apprend-on Ă  apprendre Ă  apprendre une langue en gĂ©nĂ©ral, Ă  dĂ©finir une stratĂ©gie personnelle d’apprentissage, Ă  devenir polyglotte ou vous colle-t-on un manuel d’office, un prof Ă  tout faire acharnĂ© Ă  vous rendre monolingue (la sienne) pour vendre des heures et un parcours acadĂ©mique made for tous ?

Aident-elles Ă  dĂ©finir une vĂ©ritable stratĂ©gie langues Ă  l’import-export dans l’entreprise ou se contentent-elles de fourguer des heures d’anglais par facilité ? Les professeurs de langue sont-ils capables de dĂ©finir les besoins prĂ©sents et futurs de l’entreprise face Ă  la mondialisation et Ă  l’exportation, la survie de notre Ă©conomie ?

Les responsables vous font-ils croire qu’apprendre une langue, c’est trop sĂ©rieux et que ce n’est possible que dans une Ă©cole depuis Charlemagne ?

Votre Ă©cole propose-t-elle systĂ©matiquement des cours en ligne ? Les cours en ligne sont-ils placĂ©s en tĂȘte d’affiche ou n’existent-ils mĂȘme pas du tout en prĂ©sentiel ?

Proposent-elles des conversations accompagnĂ©es en petit groupe et en ligne avec Zoom ou tout autre application ?

Existent-ils des cours de langue pour des enfants au sein de la mĂȘme Ă©cole cĂŽtoyant ceux pour les entreprises ? Des formules originales comme communiquer avec bĂ©bĂ© en langue des signes ?

L’Ă©cole a-t-elle dĂ©veloppĂ© un programme entiĂšrement intĂ©grĂ© en ligne ? La flexibilitĂ© est-elle au menu 7 jours sur 7 ? Les outils en ligne variĂ©s ?

Des produits dĂ©rivĂ©s ou des prĂ©parations (apprendre Ă  apprendre, dĂ©velopper la mĂ©moire, communiquer Ă  l’international, la connaissance des cultures…) sont-ils dans leurs programmes ? L’Ă©cole reste-t-elle scotchĂ©e que dans les basiques « cours de langues » ? PrĂ©pare-t-elle vraiment les entreprises Ă  l’international ?

Exemples de produits aux abonnĂ©s absents dans le milieu de la formation « langues », le coaching et apprendre Ă  apprendre

Votre Ă©cole est-elle internationale ? Vise-t-elle le marchĂ© mondial ou reste-t-elle frileusement sur le marchĂ© captif de la formation Ă  la française ? A-t-elle dĂ©veloppĂ© un rĂ©seau d’Ă©coles dans le monde? En combien de langues est traduit son site ? Est-elle capable de vendre des cours Ă  l’Ă©tranger ? Au minima en Europe ? Pourquoi en est-elle incapable ?

Est-il possible de faire un cours d’essai gratuit en ligne, un truc maintenant incontournable sur le web ?

Peut-on payer en ligne et dĂ©marrer immĂ©diatement les cours ou faut-il des mois et des papiers pour pouvoir commencer ?

Peut-on choisir la durĂ©e des cours comme 30 minutes ou une heure trente en toute libertĂ© ou vous colle-t-on l’heure administrative gravĂ©e dans le marbre ? Peut-on choisir et rĂ©server ses cours soi-mĂȘme sur un calendrier en ligne ?

Des informations sont-elles disponibles en permanence (chat bot), l’achat en ligne est-il Ă  tout moment ?

Les prix sont-ils affichĂ©s ou seulement en mode annĂ©es 80 « nous Ă©crire pour un devis ».


Les prix sont-ils les mĂȘmes pour des cours pour particuliers et ceux de la formation en entreprises ? Ou les sacro-saints organismes rĂ©partiteurs Ă  la française, pompeurs (frais de fonctionnements et administratifs) de ressources pour les entreprises sont passĂ©s par lĂ  en encourageant la hausse des prix puisqu’il faut obligatoirement dĂ©penser la « taxe » prĂ©levĂ©e crĂ©ant un marchĂ© non libre, mais captif… Car les entreprises en Allemagne (comme dans la plupart des pays du monde) n’ont pas d’obligation lĂ©gale de formation, ni sous forme de contraintes rĂ©glementaires, ni sous forme de contribution financiĂšre… Vendre de la formation en Allemagne demande une rĂ©elle compĂ©tence, car n’ayant pas la manne obligatoire Ă  la française ! Ce fait conditionne aussi l’offre en France d’oĂč sa pauvretĂ© en originalitĂ© et richesse en prix…

Les photos de profs sont-ils tous sur le site? Avez-vous une large sélection?

Il y a-t-il des vidĂ©os d’introduction ? Des profils complets ? RĂ©pondent-ils rapidement ?

Peut-on changer de prof à tout moment ?

Sur Cambly, on peut changer de profs Ă  chaque cours et Ă©galement se connecter en direct en piochant dans la liste de ceux en ligne disponibles. Une expĂ©rience Ă©tonnante en mode « c’est qui le patron »…

Le professeur n’est-il payĂ© que quand vous avez cochĂ© la case satisfait aprĂšs le cours ?

France : 😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂

Les professeurs ont-ils une libertĂ© de mĂ©thode mĂȘme non conventionnelle ? Peut-on les choisir ?

PrĂ©conisent-ils des applications ou des outils pour s’entraĂźner ou apprendre en dehors des cours comme pour le vocabulaire pour Ă©conomiser des heures inutiles Ă  plein tarif avec un prof ? Leur site a-t-il des aides en lignes pour le faire ?

A-t-elle compris que le numĂ©rique ne fait pas tout mais peut en faire beaucoup ?

apprentissage-des-langues-le-numerique-aide-mais-ne-detrone-pas-l-humain-

L’Ă©cole de langue est-elle la seule façon d’apprendre une langue ?

L’explosion des sites et applications langues Ă©trangĂšres ont permis de dĂ©couvrir une panoplie d’outils nouveaux, mais surtout d’accĂ©der Ă  des visions apprentissages diffĂ©rents. En parlent-elles ? Celle ci-dessous est admissible au CPF…

Quel est le pourcentage de professeurs natifs ?

Propose-t-elle des prix attractifs comme 12 -15, voire moins de 10 euros de l’heure en cours particulier ou des remises (pack) sur la quantité ?

Des outils de gestion sont-ils à la disposition des entreprises dans le cadre de leurs formations ?

Propose-t-elle des activitĂ©s de communautĂ©s pour se retrouver entre Ă©lĂšves ? Des blogs pour informer et donner envie d’apprendre ?

Pouvez-vous combiner culturel et cours comme des promenades didactiques, des visites de musées et galeries ou un cours sur le café et barrista ?

Les professeurs sont-ils prĂȘts Ă  vous accompagner pour des cours de samba en immersion active ?

Propose-t-elle des cours de portugais et du surf, yoga… ?

Il y a-t-il un robot dans votre classe pour vous aider ?

Propose-t-elle des vidĂ©os sympas et faite maison en ligne ?

Les Ă©coles sont-elles situĂ©es dans des dĂ©cors sympathiques ou en mode « corporate » tours de la DĂ©fense ?

Votre Ă©cole propose-t-elle des voyages d’immersion ?

Pouvez-vous tester en ligne votre niveau ? En combien de langues ?

Propose-t-elle des produits et mĂ©thodes originaux en vente des pays ciblĂ©s ?

Notes

Toutes les options proposĂ©es, mĂȘme si elles peuvent sembler parfois farfelues en apparence, existent (et en nombre) Ă  l’Ă©tranger. L’idĂ©e de l’article est d’ouvrir le champ des possibles de l’enseignement des langues, bridĂ© en France. Des pionniers existent en France comme lingueo.fr mais sont rares et doivent ramer pour passer sous le joug des normes de la formation dite professionnelle conditionnant les Ă©coles Ă  ĂȘtre des reines de la paperasse plus que de la pĂ©dagogie pour survivre. Rappelons aussi que les langues Ă©trangĂšres avaient Ă©tĂ© « oubliĂ©es » dans la premiĂšre mouture du CPF, une idĂ©ologie Ă©trange Ă  la française et que les formations CPF de langues doivent ĂȘtre « diplĂŽmantes » (des conversations actives avec un natif pour parler ne sont donc pas Ă©ligibles)…

Une formation en langue aujourd’hui doit intĂ©grer les offres du marchĂ© libre et se combiner avec le concept de l’auto-apprentissage Ă  la maison. Sortir du concept de l’apprentissage des langues rĂ©servĂ© Ă  l’Ă©ducation nationale et au circuit de la formation professionnelle pour devenir autonome et choisir en connaissance de cause les bonnes formules par un mixage efficace.

Votre commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icÎne pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez Ă  l’aide de votre compte WordPress.com. DĂ©connexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez Ă  l’aide de votre compte Facebook. DĂ©connexion /  Changer )

Connexion Ă  %s

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur la façon dont les données de vos commentaires sont traitées.