bookr-class

BookR Class Famille

Du storytelling de choc pour faire aimer apprendre l’anglais aux enfants!

Bookr Class

Une application dédiée aux enfants et créée à l’origine par des enseignants pour des enseignants, Bookr Class. À côté de la version principale écoles, une application « famille » que nous avons testée et qui est disponible en téléchargement sur votre mobile. L’accent anglais est principalement très British.

Concept pédagogique

Le principe est celui d’une bibliothèque de livres (langue anglaise) audios et animés. S’ajoutent une batterie d’expériences interactives avec les jeux, le flashcard ou encore le karaoké. Un univers sans publicité, d’éléments agressifs ou déplacés pour des enfants et plongé dans une immersion complète (pas de traduction ce qui nécessitera un parent/tuteur/professeur selon le niveau à la première lecture). Ludique et intuitive, elle utilise une pédagogie naturelle d’écoute et est particulièrement adaptée aux enfants (de 4 à 14 ans) avec l’usage d’histoires pour encourager la lecture.

Notons qu’une option permet de désactiver la narration automatique pour la remplacer par un parent, un truc qui peut être très motivant pour les plus jeunes.

Les arguments de Bookr class

Nous retiendrons surtout le dernier Reading is fun avec son storytelling et la découverte du monde qui est surtout celui des Anglo-saxons!

L’abonnement famille

Si l’on peut lire le descriptif sur le site web en anglais, c’est l’application téléchargée qui permet de s’inscrire et de s’abonner (procédure recommandée). Pour un usage sur PC, télécharger l’application ad hoc sur le site (mais toujours s’inscrire avec le mobile…)

Deux étapes, la création du compte « parents » puis celle des comptes enfants avec chacun un nom d’utilisateur et un mot de passe. Les parents auront accès au résumé de l’activité des enfants.

L’interface « parents »

Notons que les parents peuvent s’amuser ou apprendre avec les ressources de Bookr Class à peu près à tous les niveaux. Un plus !

Routine de démarrage pour les enfants

En leur demandant de créer un petit profil, les enfants commencent à s’approprier l’outil avec un petit environnement bien à eux. Un bon point !

L’enfant, après le test et les choix de profil, peut alors aller sélectionner son niveau dans le menu pour faire apparaître les choix disponibles et piocher dans la librairie en mode damier comme il le souhaite au gré de ses fantaisies. Une liberté qui plaira ! Il est donc important de l’inciter à le faire et donc de ne pas l’obliger !

Tous peuvent avoir accès à leur compte individuel sur tout appareil connecté à internet à l’aide du « username » et du « login ». Mon compte « grand-père » a ainsi 3 comptes de petites-filles situées dans des villes différentes.

Après le téléchargement de leçons (nombre limité par le stockage), ils sont consultables hors ligne ce qui permet une utilisation sans l’internet et ses dangers. Reste à trouver une stratégie pour que l’enfant ne puisse se reconnecter sur son appareil…

Le design

Une ergonomie simple, rapide et immédiate en phase avec le son. Le design est conçu pour les mobiles (et les enfants) avec une présentation en damier pratique et attrayante.

Des dessins et des styles éclectiques qui offrent des univers variés de lecture. Un design de qualité aux animations bien en place et suffisantes pour éveiller l’enfant. Nous ne pouvons que féliciter les divers artistes qui contribuent à cette ambiance si particulière.

Une navigation simple et sans piège en mode linéaire pour les leçons.

Sobriété des images qui mettent en avant le contenu important, l’écrit. Le sur lignage en synchrone avec la lecture audio facilite le repérage des mots. Bien vu ! Jingles et musiques sont sympas et bien intégrés dans le process.

bookr-class koala

Niveaux

Six niveaux correspondants au classement du test Lexile :

Le cadre européen permettra de mieux se situer. Voici le tableau de Bookr Class et les six niveaux traduits en CEFR (cadre européen des langues) :

La recherche d’une leçon/histoire/livre

Le panneau principal

Choisir un niveau dans le menu pour faire apparaître les correspondances. Un premier classement/menu par thèmes y est aussi présent. Une recherche bientôt parmi plus de 500 livres qui sont actuellement plus concentrés sur les niveaux de 1 à 4. Une évolution permanente pour un choix sans cesse renouvelé !

Le panneau recherche avec des options en plus (livre/flashcard/ karaoké) et tous les topics.

Des recommandations, une autre manière de trouver au gré des propositions!

Les Leçons

Une leçon, c’est d’abord un pavé/image choisi sur le panneau de recherche ! Un court descriptif, l’indication du niveau (avec les points à gauche) et les pièces que l’on peut gagner sont affichés et dépendent de la difficulté. (reste à savoir ce que l’on peut acheter avec…)

En mode linéaire, l’histoire est racontée avec le texte apparent et le guide couleur (en jaune dans l’exemple ci-dessous) des mots prononcés. Une légère animation égaye l’exercice le rendant plus vivant, ludique et attirant ! Voici a Day at the beach, un thème écologique d’actualité :

La technique est conversationnelle avec des phrases courtes de la vie courante. Une difficulté adaptée au niveau choisi pour des phrases et une leçon très courte qui ne lassera pas. Des petites astuces narratives et des textes intelligents (une morale ou une philosophie est souvent sous-jacente), associés à des images, sobres créent un excellent cocktail rafraichissant et instructif.

L’enfant apprendre à répéter et à réagir dans un contexte familier. L’application, plutôt que de l’embarquer dans une course d’accumulation de vocabulaire ou un empilement de grammaire trouvera ici une transmission contextuelle et naturelle dont le véritable enjeu est de lui faire aimer découvrir et pratiquer une langue étrangère. Pour un réel succès, il faut inciter à la prononciation et répétition à voix haute de l’entendu.

Des outils intuitifs de retour ou arrêt permet de revoir ou reprendre à tout moment.

Une découverte et un usage immédiat des mots dans le contexte sans en faire de trop, un bon mixte qui encourage le « parler » et l’éducation !

Des niveaux supérieurs aux textes plus conséquents et aux univers différents

Les textes sont plus denses, avec des histoires attractives. On y trouve souvent du suspens qui tient en haleine, des histoires d’amour et des contes pas toujours Rosy mais plus dans le style d’Andersen. Une très grande palette qui va de la cuisine à l’étude d’homophones en passant par le folklore. Des textes à sens, parfois un peu passéistes, mais qui intriguent et font souvent réfléchir.

Nous avons découvert ici de vraies qualités narratives dans les voix et les textes qui changent des poncifs habituels. Étonnant et booster d’intérêt !

Des rappels et mise en avant d’un panel de mot

Différents niveaux, différents jeux ! On s’oriente de plus en plus vers le besoin d’une totale compréhension des histoires pour pouvoir répondre aux questions pendant les jeux des niveaux 5 et 6. On n’est plus dans la simple répétition ou mémorisation de mots.

Des récompenses s’obtiennent sous forme de pièces (coins) et de badges (finir une leçon). Un mode d’emploi (en anglais) et à consulter sur le site pour plus de détails utiles.

Jeux

Passé l’étude des mots avec l’histoire, une batterie très variée de jeux permet d’appliquer ses nouvelles connaissances pour une meilleure mémorisation à long terme. Un bric-à-brac de formules classiques ou originales pour distraire et pratiquer. Si les leçons sont plutôt courtes, les jeux (en particulier certains exercices) peuvent être beaucoup plus longs…

Imprimables

Ils permettent de compléter les leçons avec des jeux « papier » pour une activité complémentaire. Un bonus très sympa et malin !

Les flashcards

Thématiques, ils sont à la fois un quizz et une méthode de mémorisation. Un travail léger, mais efficace sur le vocabulaire… Il est possible d’enregistrer sa voix pour un comparatif avec l’original.

Le karaoke

Écoute d’une chansonnette et lecture d’un texte avant de se lancer (l’usage fréquent de rimes accroche inconsciemment l’esprit de l’enfant). Succès assuré pour ces modules qui contribuent à la diversité et au fun nécessaires pour s’enthousiasmer à l’exercice d’apprentissage d’une langue.

Réglages

Ce sont aussi des options pédagogiques dont la principale est la possibilité de narration « humaine »…. On y trouve aussi les aides.

Un accès pratique et direct dans l’histoire à l’aide d’une icône !

Le nombre de livres enregistrés à la fois sur votre appareil est limité. À vous de gérer le truc conçu pour, a priori, épargner la mémoire des mobiles. Important, on peut travailler hors ligne d’où l’importance également de cette gestion.

Un tableau de bord

Même s’il n’a rien à voir avec la version école, il permet une synthèse rapide. Un conseil : ne pas l’utiliser pour en parler avec votre enfant. Le « flicage » peut être démotivant et l’important est que celui-ci se prenne en charge et utilise l’outil !

Un tableau de bord qui permet de voir le temps et la fréquence d’utilisation des inscrits. Un objectif de consultation peut être négocié avec les enfants, mais c’est surtout l’intérêt de l’application qui doit faire le travail en les incitant à rester…

Version école

Le site web, plus destiné aux enseignants, présente la version principale « école » différente et qui dispose de fonctions supplémentaires de gestion et d’informations pédagogiques comme des scénarios de cours en lien avec l’application. Une autre organisation, mais avec les mêmes qualités.

Les scénarios écoles pour organiser une English party à la maison sont particulièrement tentants mais hélas non disponibles en mode famille.

Un aperçu du tableau de bord du professeur utilisant Bookr Class version écoles.

Le blog du site

Des conseils pédagogiques en anglais plus destinés à l’enseignement.

Tarifs

Un tarif famille particulièrement attractif avec ses 3 comptes enfants. Le site web, en téléchargeant l’application sur votre PC permet d’essayer quelques leçons et de découvrir gratuitement l’intérêt de Bookr class (mais réinitialiser après vos mots de passe à partir de l’application mobile…). Un bon truc !

Une application à acheter européenne, donc rassurante en cas de problème… avec un SAV qui répond!

Un rappel : la gestion et le paiement se font sur le mobile par des logiciels extérieurs à Bookr Class. C’est ici qu’il faut surveiller les réabonnements automatiques, des trucs aussi à histoires…

Nous aimons

  • L’ambiance éducative discrète
  • L’ergonomie au top et ses damiers. Une navigation intuitive pour tous
  • Des leçons courtes
  • Des dessins éclectiques aux ambiances différentes et à l’animation bien équilibrée pour laisser la place à l’apprentissage
  • La mission pour réhabiliter la lecture
  • Donne l’envie d’apprendre sans s’en rendre compte
  • La grande bibliothèque et sa variété
  • Le prix
  • Des histoires intéressantes ou palpitantes en nombre
  • Agréable donc enthousiasmant donc motivant donc efficace !

Nous aimons moins

  • Pas de traduction (bon pour l’immersion) mais manque un dictionnaire. En mode autoapprentissage, les enfants doivent se débrouiller seuls avec des outils externes. En mode école existe une définition de certains mots en cliquant dessus. Une traduction du texte serait la bienvenue et donnerait alors une large autonomie à l’enfant pour exploiter la « bibliothèque ». Une barrière que nos testeuses ont trop vite rencontrée. Une pédagogie à deux vitesses donc…
  • Une fourchette d’âge trop large. Au-delà de 12 ans, on entre dans le monde du collège aux besoins bien différents et pour les plus grands, la présence d’éléments trop enfantins pour leur âge risque de faire repoussoir (recyclage pour le petit frère ou la petite sœur ?) Reste que le prix est particulièrement intéressant pour trois enfants/personnes…
  • Pour le développement de l’écoute et une ouverture sur le monde, un ajout d’accents (australien, indien…) serait le bienvenu !
  • Un nom pas si facile à retenir. Une marque de type Book R Class aurait été plus visible et l’appellation Class n’est pas très approprié pour la version famille. Confusion possible entre les produits école et famille sur le site web qui, même s’ils sont très similaires, sont des créneaux différents. Nombre d’infos intéressantes sont d’ailleurs à piocher dans la partie « école » comme les guides.

Réaction des enfants

Elle est totalement dépendante de l’adaptation au niveau utilisé en raison du choix des auteurs d’une « immersion » donc sans traduction.

1- l’enfant connait déjà une majorité de mots.

Elles utilisent alors de manière autonome l’application et cette liberté les enthousiasme. Le design et la possibilité de choisir son histoire les motivent (une chanson encore plus). En tâtonnant un peu, elles maîtrisent rapidement les manips comme toutes ces générations « digitales ». Elles sont alors dans leur monde et se familiarisent alors inconsciemment avec la langue. Un truc pas compris fera l’objet d’une demande ponctuelle à des parents ou autres.

2- L’enfant ne connait pas la plupart des mots et ne comprend pas les deux tiers du texte.

Il faut alors l’intervention d’un accompagnant pour traduire et les aider dans les jeux. Dans ce cas l’enthousiasme retombe rapidement comme un mauvais soufflé, car on entre dans un schéma élèves-professeur comme à l’école ! Sortir de l’école pour un remake à la maison, c’est tout ce qu’elles ne souhaitent pas ! De plus, avant 13-14 ans, il n’y a pratiquement que le ludique qui marche ! Et les enfants un peu grands veulent surtout faire sans les parents !

Le truc qui leur plait vraiment, c’est de pouvoir choisir les histoires sur le damier ! Seules…

Les testeuses, déjà habituées à des applications avec traduction en totale autonomie (et vouloir les aider les agacent, car c’est leur jeu !) n’utiliseront pas spontanément l’application aussi facilement sans l’aide d’un traducteur… Or, la motivation et la libération volontaire de leur énergie sont des moteurs puissants d’apprentissage.

Le principe « d’immersion » sans une traduction est à notre avis infondé… Il marche si l’enfant vit dans une famille bilingue ou à l’étranger où l’exposition est permanente. 1 à 2 heures par jour n’est pas une réelle immersion et le terme est utilisé comme argument marketing pour des parents avides d’entendre ce qu’ils veulent entendre. L’ajout de la fonction « traduction du mot », déjà présente, mais réservée à la version école, est requise…

Notes du Lab

La vraie mission d’un logiciel éducatif pour enfant est d’abord de donner l’envie d’apprendre sans s’en rendre compte. Une fois que la motivation est là, tout devient facile.

Bookr Class a su offrir dans sa version famille un outil simple et accessible qui encourage la découverte et l’expression dans une langue étrangère, l’anglais. Pas de pensum ni de frivolité inutiles pour cette application ludique et sérieuse à la fois et dont la plus grande qualité est de plaire aux enfants ! Les plus jeunes aimeront (ou devront demander) l’accompagnement d’un parent, les plus grands géreront le truc tout seuls.

Le principe d’immersion (pas de français) est ici respecté. Comme à leur habitude les jeunes tapoteront dans tous les sens de manière intuitive en bons habitués des outils digitaux. Il reste que pour les plus jeunes, la méthode a ses limites et demandera une assistance à commencer pour comprendre l’énoncé des jeux. Toutefois, ce besoin peut renforcer éventuellement les liens sociaux ainés/cadets là où d’autres applis enferment l’enfant dans un usage « jeu » solitaire. Une pédagogie est à travailler ici pour ne pas retomber dans le scolaire à la maison…

Chez Bookrclass l’ambiance est très sympathique et ludique tout en étant beaucoup plus éducative que chez de nombreux concurrents. Mission réussie pour cet aspect avec Bookr!

Votre commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur la façon dont les données de vos commentaires sont traitées.