Une collaboration papier/digital originale
Cahiers de chinois Hatier
Conçus pour accompagner la mĂ©thode en ligne des Petits Mandarins, ils apportent un complĂ©ment certain pour l’Ă©crit et la comprĂ©hension de la langue. Les deux cahiers testĂ©s sont ceux du niveau A1 et A2 du cadre europĂ©en des langues. Correspondance cadre europĂ©en des langues (A1, A2,…) et examens HSK
Un gros effort de pĂ©dagogie a Ă©tĂ© fait dans ces cahiers avec dĂ©jĂ , dans les neuf premiĂšres pages, des informations dĂ©taillĂ©es sur le contenu et le concept, rarement vu dans ce type d’ouvrage. Le choix du bannissement du pinyin pour les premiĂšres Ă©tapes est comme pour l’application, de la partie. L’auteure est la mĂȘme pour tous ces produits (cahiers et application), Vigdis Herrera.
Design

Un trĂšs agrĂ©able design a Ă©tĂ© Ă©tudiĂ© pour rendre ces cahiers attrayants et plus sympathiques l’apprentissage d’une langue rĂ©putĂ©e difficile.
Les variĂ©tĂ©s des couleurs Ă©gayantes des fonds agrĂ©mentent la lecture et structurent intelligemment les diffĂ©rents apports. Des petits dessins s’y glissent tout en n’encombrant pas les pages pour laisser la place Ă l’essentiel.
Des petits encadrĂ©s Ă lire pour le plaisir et la connaissance apparaissent pour attĂ©nuer l’aspect « travail ». Une couverture plastifiĂ©e protĂšge, bien sĂ»r, mais donne aussi un aspect plus classe Ă ces simples cahiers. Ils bĂ©nĂ©ficient d’un grand format pour y placer toutes les informations.
IntĂ©gration avec l’application
Les chapitres reprennent le concept de « marches » pour une quasi-correspondance quasi avec l’application (vocabulaire, grammaire…). Le dĂ©tail de toutes les marches en dĂ©but d’ouvrage est encore plus complet que sur le site avec le descriptif des vocabulaires et jeux utilisĂ©sâŻ! 3 Ă 4 fois par page sont indiquĂ©s les jeux/exercices Ă faire sur le site pour la leçon en cours. Une prĂ©sentation du site est aussi mise en parallĂšle avec celle du cahier en dĂ©but dans l’introduction.
Attention, les haltes entre les marches dĂ©diĂ©es Ă du vocabulaire thĂ©matique (couleurs, mĂ©tiers, villes, pays…) ne sont pas dans les cahiers (mais les mots se trouvent dans le lexique Hatier), ni accessible sans un abonnement Ă l’application.


Notons dĂšs maintenant qu’il est trĂšs prĂ©fĂ©rable de commencer la mĂ©thode en ligne avec le cahier pour un duo audio en ligne avec Ă©crit et activitĂ©s complĂ©mentaires sur papier. … Un lien est proposĂ© sur le site hatierchinois.fr aux couleurs de celui des Petits Mandarins et vous rejoignez en fait l’application avec un accĂšs gratuit au vocabulaire (un Ă©lĂ©ment des leçons de ce site).

Celui-ci est excellent avec tous les ingrĂ©dients pour apprendre dont le traçage animĂ© des caractĂšres et surtout l’audio (dans un premier temps, le pinyin ici indiquĂ© peut vous aider Ă identifier le bon ton…)
Ce bonus rend les cahiers encore plus performants!

Le lexique en ligne Ă©galement proposĂ© par Hatier correspond exactement (Ă un bĂ©mol prĂšs) au vocabulaire du cahier et des marches du site (on trouve des lexiques en ligne HSK1 avec des diffĂ©rences mais moins pratiques dans le cadre de l’application).
Ressources
ComplĂ©ments d’une application, des ressources audio et un lexique accompagnent les cahiers et apportent les maillons manquants en particulier l’audio libre et gratuit.
Le lien pour l’audio, dĂ©jĂ Ă©voquĂ©, avec l’Ă©criture animĂ©e des caractĂšres (icĂŽne vocabulaire en haute Ă droite) sont incontournables. Notons que « vocabulaire » sur l’application permet aussi de vĂ©rifier les tons. Sans l’abonnement, vous y avez aussi accĂšs, seul Ă©lĂ©ment accessible du site.

Un lien hatier un peu cachĂ© est en fin d’ouvrage pour trouver le lexique Ă imprimer (attention Ă supprimer un maximum de marges pour avoir des caractĂšres plus lisibles). Nous avons imprimĂ© avec 110%. Un outil prĂ©cieux pour vĂ©rifier un ton et rĂ©viser le HSK1. Un fond jaune pour les caractĂšres qui attire l’Ćil et facilite la lecture, mais surtout dĂ©tourne du pinyin Ă Ă©viter comme la peste Ă ce stade.

Le lien vers le dictionnaire de l’application n’est pas Ă recommander, car il regroupe tous les mots des diffĂ©rentes marches, donc trop nombreux.
Last but not least, la correction des exercices du cahier est aussi Ă tĂ©lĂ©charger. Mais voir plus loin notre opinion Ă ce sujet…
Le chinois pour tous, Bescherelle/Hatier, est aussi un excellent (notre test) complĂ©ment indispensable et hautement recommandĂ© en particulier avec sa grammaire plus complĂšte, ses phrases avec audio et son lexique de composants qui Ă©vite des impressions fastidieuses Ă partir du site quand vous ĂȘtes abonnĂ©s. Les « boites Ă outil » sur le cahier sont en fait remplies des composants, mais moins dĂ©taillĂ©es que dans le chinois pour tous.

Le truc du calque
Pour Ă©viter d’insĂ©rer des pages et des pages de cases vides Ă remplir comme les habituels cahiers d’Ă©criture, un astucieux systĂšme de calque est fourni avec le cahier sous forme d’une couverture plastifiĂ©. Le chinois demande en effet un travail trĂšs consĂ©quent d’Ă©criture pour pallier manque d’alphabet et aux nombreuses formes d’Ă©criture Ă apprendre (le traçage). Diverses options sont possibles comme le papier+gomme+crayon, des supports pour un traçage « magique » Ă l’eau, mais Hatier a optĂ© pour un calque avec traçage type feutre effaçable.
Une bonne intention au dĂ©part, mais la couverture (deux pages extĂ©rieures avec des cases marquĂ©es sur les quatre) ne s’aligne pas avec les cases d’Ă©criture du papier.
Option 1 : on peut découper à la main le long de la pliure, mais la couverture du cahier ne marche plus. Option 2 : découper au ciseau/cutter pour laisser une marge pour conserver une couverture de protection du cahier (les parties cases étant externes).
Dans tous les cas, le calque ne s’aligne toujours pas en Ă©tant coincĂ© dans la reliure. Il faut donc l’attacher avec des trombones. Un film sans les cases tracĂ©es aurait pu tout aussi bien marcher..
Nous avons prĂ©fĂ©rĂ©, aprĂšs essai et sacrifiĂ© une couverture, conserver celle-ci pour la protection et Ă©crire au crayon et gommer… ce qui marche tout aussi bienâŻ! On peut aussi scanner, pour un usage personnel, des feuilles Ă partir du cahier.
Note encourageante... Sur le second cahier, A2, seules des lignes ont été tracées. On arrive donc à peu prÚs à les aligner et à utiliser le procédé du calque sans trombone (mais la premiÚre case est hors-jeu). Si vous achetez les deux premiers cahiers comme nous, vous pouvez donc interchanger les calques.
Les cours (marches)
Le cahier, ici A1, a strictement le mĂȘme dĂ©roulĂ© que l’application avec ses marches. Chacune propose un bloc de mots nouveaux Ă apprendre pour une dĂ©marche progressive. Un acquis pĂ©dagogique prĂ©cis est dĂ©taillĂ© dans le sommaire en haut. Clair et pĂ©dagogique.

ClartĂ©, efficacitĂ© et couleurs d’une double page oĂč l’essentiel est la dĂ©couverte de caractĂšres (ou mots nouveaux) par la lecture et l’Ă©coute intuitive Ă l’aide de l’audio en ligne. L’approche sans le pinyin, transcription piĂ©geuse du mandarin, permettra Ă l’apprenant de travailler l’Ă©coute et de s’immerger dans le monde des caractĂšres du chinois de façon naturelle. Un exercice qui demande beaucoup d’attentionâŻ!
Remplir la case prononciation avec sa propre interprĂ©tation est une Ă©tape fondamentale en particulier pour la reconnaissance des tons, mais aussi des lettres « soufflĂ©s ». Cette approche est la meilleureâŻ!
Remarquable est l’esprit pĂ©dagogique avec l’apport de la leçon en haut, les petits encarts amusants Ă lire, les rĂ©fĂ©rences des jeux de l’application Ă cibler ou encore la grammaire Ă petits pasâŻ!

Les encartĂ©s verts sont les Ă©lĂ©ments de grammaire distillĂ©s Ă petites doses. La grammaire chinoise Ă©tant des plus faciles (l’ordre des mots et les classificateurs perturbent un peu le tableau), l’acquisition sera facile et naturelle avec les activitĂ©s (plus sĂ©vĂšre parfois sur le site si l’on n’a pas fait le cahier et opĂ©ra pour l’ordre des mots)
Pour les auto-apprenants, se munir d’un ouvrage comme le Bescherelle chinois pour tous (Hatier) pour une explication plus complĂšte ou manquanteâŻ! Ă la page 21 du cahier, par exemple, l’exercice sur les deux formes du chiffre deux ne pourra se faire sans un complĂ©ment d’information…


L’ouvrage de rĂ©fĂ©rence de chez Hatier mentionnĂ© ci-dessus (images) est facile Ă lire et dispose d’un index pratique pour trouver le sujet.
La deuxiĂšme page se concentre sur les activitĂ©s qui dĂ©veloppent Ă la fois le raisonnement et la curiositĂ©. L’absence de solutions inscrites dans le cahier, un choix, pousse Ă fouiller et revoir les leçons ou Ă aller sur le site pour trouver des rĂ©ponses (car les corrigĂ©s sont sur le site Hatier sous le descriptif du produit) mais le lien n’est pas indiquĂ© sur le cahier lui-mĂȘme…
Vous passerez donc l’Ă©preuve qui consiste Ă trouver le lien de tĂ©lĂ©chargement avec s’inscrire, retrouver une seconde fois le lien suite au retour sur la page d’accueil, affronter le formulaire avec la date de naissance (la vĂŽtre ne marchera probablement pas donc Ă inventer si vous n’avez pas d’enfants) puis enfin de cliquer sur tĂ©lĂ©charger Ă cĂŽtĂ© du cadenas qui, comme ce n’est pas indiquĂ©, rĂ©serve l’accĂšs des corrigĂ©s Ă un enseignant. Ben oui, c’est Ă©crit tout en suggestion en bas Ă gauche sur la page 5 explicative du cahier…

Les activitĂ©s sont diffĂ©rentes de celles du site des « petits mandarins » donc complĂ©mentaires Ă cette mĂ©thode. On y trouve, par exemple, des mots croisĂ©s en chinois qui n’existent pas sur le site ou encore un sudoku d’enfer. Le contexte pĂ©dagogique est aussi diffĂ©rent, car l’agilitĂ© et la rĂ©flexion priment en opposition avec la composante majoritaire de mĂ©morisation intensive du site qui en fait d’ailleurs l’un des plus efficaces sur le marchĂ© pour cet aspect.
Les petites conversations incitent Ă la comprĂ©hension et Ă l’usage plus que sur le site (pour ces niveaux). Un bon point, donc, cet apport de miniphrases qui, comme pour certains exercices de l’application, mettent dans le contexte les mots appris.
Si vous faites l’acquisition du Bescherelle pour tous, il complĂ©tera le duo avec une grammaire plus complĂšte, des conversations Ă Ă©tudier (et Ă Ă©couterâŻ!) et une liste regroupĂ©e avec explications des 125 composants les plus frĂ©quents. La trilogie d’outils alors formĂ©e est alors formidableâŻ!
Une petite boite Ă outil discrĂšte en bas de page (deuxiĂšme page) n’est pas non plus Ă nĂ©gliger pour les activitĂ©s car il s’agit des « composants » ou clĂ©s qui sont frĂ©quemment utilisĂ©s pour construire un caractĂšre avec un Ă©lĂ©ment souvent sĂ©mantique. Ils sont parfois simplifiĂ©s par rapport aux caractĂšres d’origine. Un exercice y est dĂ©diĂ© sur le site et ils sont progressivement prĂ©sentĂ©s dans « leçons » . La spĂ©cificitĂ© de cette boite n’est toutefois pas mentionnĂ© dans le sommaire explicatif ni dans la premiĂšre marche. Il faut deviner…

Une autre page vient complĂ©ter le cursus, celle de l’Ă©criture. On n’y trouve pas malheureusement tous les mots nouveaux, plutĂŽt les plus difficiles. Pour complĂ©ter, on ira chercher pour les absents le traçage animĂ© sur le site (icĂŽne vocabulaire).
L’usage du calque permet de recommencer Ă l’infini (mais crayon-gomme marche aussi bien). L’importance de l’Ă©criture est, pour apprendre le chinois, beaucoup plus importante que pour d’autres langues, mais permet aussi de mĂ©moriser les caractĂšres Ă vitesse lente. Le temps passĂ© Ă tracer chaque Ă©lĂ©ment en rĂ©pĂ©tant la prononciation Ă haute voix vous fera acquĂ©rir la reconnaissance instinctive du mot et la lecture prĂ©cise des caractĂšresâŻ! DĂ©tailler pas Ă pas avec l’Ă©crit vous rendra les caractĂšres plus « lisibles » pour ne pas faire des confusions entre ceux plus « denses » ou visuellement trĂšs approchants…
Truc : j’inscris la prononciation avec le ton (vĂ©rifiĂ©e Ă l’aide du lexique) au crayon Ă cĂŽtĂ© de du caractĂšre pour apprendre avec le juste tonâŻ!

Une ligne Ă faire dans la foulĂ©e comme ici est un bon compromis avant d’effacer et de recommencer. Nul besoin de remplir des pages et des pages, cet outil suffit.
L’ensemble, harmonieux comme le yin-yang, est agrĂ©able Ă travailler avec sa variĂ©tĂ©, son dĂ©cor et sa progressivitĂ©. Une rĂ©ussite pour une langue pas Ă©vidente Ă aborder sans la bonne approche.
Un travail de fond pour cette mĂ©thode en mode « long fleuve tranquille » oĂč chaque marche du cahier assure une progression structurĂ©e et plaisante. Une caractĂ©ristique du dĂ©coupage des « marches » est l’acquisition d’une routine identique pour toutes les marches (au moins pour les niveaux A et B) sans augmentation brutale de la charge de travail qui, pour beaucoup de mĂ©thodes, dĂ©couragent l’apprenant. Des leçons subtilement Ă©quilibrĂ©es et plaisantes donc Ă faire et qui explosent le mythe du chinois « langue difficile ».
Ă l’usage, la bonne combinaison semble d’Ă©couter les mots nouveaux dans vocabulaire, inscrire les sons entendus, vĂ©rifier les tons avec le lexique, faire les activitĂ©s et se lancer enfin dans les jeux de l’application (si abonnĂ©) pour une bonne dĂ©couverte, comprĂ©hension et mĂ©morisation.
Le bilan et le bonus culturel
Toutes les cinq marches, un petit bilan permet de vĂ©rifier si vous avez bien intĂ©grĂ© (Ă l’Ă©crit) les apports (manque ici un petit bilan audio qui sont en fait les jeux de l’applicationâŻ!) Un bon choix de cadence qui Ă©vitera d’accumuler un trop grand nombre de points faibles en constatant ses erreurs. Les Ă©preuves sont courtes, mais pointues et vous rappelons que tout doit ĂȘtre Ă©tudiĂ© avec attention dans le cahier Ă commencer par les composants…
Si vous ĂȘtes incertains, recommencez les leçons depuis le dernier bilan. Le mandarin ne permet pas de progresser dans l’Ă peu prĂšs et vous serez vite bloquĂ© plus loinâŻ! Un systĂšme d’autoĂ©valuation est prĂ©sent (en rouge) et permet de juger de ses rĂ©sultats avec trois zones. De 20 Ă 31 points est le minimum Ă atteindre avant de poursuivre… (nous pensons mĂȘme que 3 erreurs est un maximum, les leçons sont courtes et faciles Ă revoir, autant faire bien les choses et prendre son tempsâŻ!)
Un diplĂŽme d’Ă©tape pour vous encourager et un rappel pĂ©dagogique du chemin parcouru vous attendent Ă ce stade. Notons que les corrigĂ©s sont ici dans le cahier en bas de la page et inversĂ©s pour ne pas ĂȘtre tentĂ© de les regarder.

Au-delĂ du divertissement, la page culturelle accompagnant le bilan Ă deux effets : le premier est de faire une pause sympathique dans son travail et le second de faire une dĂ©couverte culturelle motivante pour l’apprentissage d’une langue avec une meilleure comprĂ©hension du truc.


Nous aimons
- Le format, la clarté de lecture et le cÎté agréable du cahier
- Le déroulé pédagogique qui aplanit les difficultés
- Le complĂ©ment efficace de la mĂ©thode en ligne ou l’inverse…
- Avec le Bescherelle et l’application, une trilogie complĂšte et remarquable
- L’alternance papier/Ă©cran qui repose de ce dernier
- L’achat du cahier et son lexique rendent l’abonnement curieux de l’application Petits mandarins » enfin attractif
- Sur le cahier, on peut prendre des notes au bon endroit
- Les ressources prĂ©cieuses en ligne mĂȘme sans abonnement
- La correspondance précise des deux outils
- Les exercices différents qui font travailler les neurones

Nous aimons moins
- Frustrant sans l’application, mais l’accĂšs Ă « vocabulaire » en ligne avec l’audio et le lexique Hatier permettent toutefois un travail complet
- Manque un petit encadrĂ© sur les tons qu’il faut aller pĂȘcher ailleurs. Ce logiciel est aussi un outil d’enfer pour les distinguer
- L’application dĂ©marre l’apprentissage du pinyin Ă la leçon 20. Mais aucune leçon ni tableau sur le pinyin sont prĂ©sents…
- Le truc des corrigĂ©s manquants pour l’auto-apprentissage, mais prĂ©sents pour les bilans…
- L’introduction au pinyin indiquĂ© sur le cahier comme Ă©tant Ă la marche 21 est aux abonnĂ©s absents (elle n’existe que sur l’application…)
- La solution du mystĂšre du lien libre et gratuit vers « vocabulaire » de l’application est Ă trouver sur le site Hatier et marquĂ© en dos de couverture alors que c’est un Ă©lĂ©ment fondamental pour apprendre (et Ă indiquer sur les premiĂšres pages). Pour les corrigĂ©s ou le lien lexique planquĂ© au dos, aussi, il faut se balader et trouver… Bref, utiliser Google semblerait plus facile pour trouver ces liens Ă©parpillĂ©sâŻ!

- Tous les caractÚres de la leçon (marche) ne sont pas dans la partie écriture (il faut alors aller sur le site pour les trouver)
- Les cases thĂ©matiques (mĂ©tiers, nourriture, couleurs…) ne sont ni dans le cahier ni sur le site (dĂ©mo) du lien Hatier
- A1, A2… mais souvent du HSK sur le site. Quelle correspondanceâŻ?
- Le lexique Hatier sans l’audio aurait pu ĂȘtre mis en fin de cahier (comme la liste des nombres) en rĂ©duisant le sommaire dont certains Ă©lĂ©ments ne sont pas trĂšs utiles
- La manip du calque. Une simple feuille plastique au format de la page aurait été plus simple. En fait, la gomme et le crayon sont plus pratiques
- CaractĂšres trop petits pour la lecture sauf dans les feuilles d’Ă©critures
Tarifs
Autour de 10 ⏠par cahier
Notes

TrĂšs attirants dĂšs le dĂ©part, en particulier si vous ĂȘtes abonnĂ© aux Petits Mandarins en ligne, les cahiers d’Ă©criture ont quelques petits dĂ©fauts de conception et, de plus, leur valeur varie selon le casting des apprenants. Ils sont par contre trĂšs utiles en raison du mode papier qui permet l’Ă©criture, mais aussi qui limite l’emploi d’un Ă©cran tout en bĂ©nĂ©ficiant de l’audio. Ces cahiers dĂ©montrent que pour apprendre une langue, une combinaison digital/papier/Ă©criture est nĂ©cessaire contrairement aux affirmations mainstream vendeuses d’applis.
à améliorer (à notre avis) :
De petits dĂ©fauts de conception qui se rĂ©vĂšlent pĂ©nalisant pour l’apprenant comme la trop petite taille des caractĂšres (surtout pour des dĂ©butants), le manque de certains mots de vocabulaire Ă tracer dans les feuilles d’Ă©criture, l’absence de pages rĂ©capitulatives en fin d’ouvrage comme pour les nombres (il faut aller sur un site et imprimer le lexique) avec la corrĂ©lation pinyin pour vĂ©rifier le ton ou encore la galĂšre du calque (en partie rĂ©solu pour le deuxiĂšme cahier). Les liens dispersĂ©s et mal indiquĂ©s sont une vĂ©ritable plaie d’autant plus qu’ils sont prĂ©cieux pour dĂ©marrerâŻ! Nous espĂ©rons des corrections pour une future réédition pour un produit au top.
Distinguons les plus et les moins selon le statut de départ
- Je n’utilise pas la mĂ©thode en ligne des Petits Mandarins
Les cahiers seuls sont utilisables sans l’application d’autant plus que vous avez accĂšs Ă l’audio, aux traçages animĂ©s de l’Ă©criture et au lexique dĂ©diĂ©. Un ensemble assez complet pour apprendre, mais vous serez trĂšs vite frustrĂ© par toutes les rĂ©fĂ©rences Ă l’application et aux exercices Ă faire (vous les voyez sur le site, mais en transparence et inaccessible). De plus l’application est une mĂ©thode intensive de mĂ©morisation dont vous ne bĂ©nĂ©ficierez pas… Or le mandarin est une langue qui demande une forte composante de mĂ©morisation spĂ©cifique et l’environnement sonore majoritaire de l’application manquera cruellement.
- J’ai dĂ©jĂ Ă©tudiĂ© les marches avec l’application et j’achĂšte le cahier
Une mauvaise configuration… Vous connaissez dĂ©jĂ les mots et l’ennui vous guetteâŻ! Ils existent des modules de caractĂšres Ă imprimer sur le site et l’animation de traçage est dans le vocabulaire. Le cahier semble peu utile au premier abordâŻ! PrĂ©fĂ©rez alors des cahiers traditionnels avec de nombreuses feuilles Ă remplir pour des exercices d’Ă©crit.
La conception de dĂ©part des cahiers est en fait prĂ©vue pour un rĂ©el apprentissage et pas vraiment un complĂ©ment. Il est par contre, pour les abonnĂ©s, un excellent recueil pour Ă©viter d’avoir Ă imprimer les feuilles de vocabulaire et de grammaire Ă partir du site pour constituer un mĂ©mo accessible Ă tout moment pour une rĂ©vision papier sans feuilles volantes (le prix d’achat vous permet aussi d’Ă©conomiser vos cartouches et papier surtout avec les doublons nombreux sur le siteâŻ!) Ajouter Ă la liste imprimĂ©e (le lexique Hatier) et des mĂ©mos sur les tons et la phonĂ©tique Ă inscrire sur une page de couverture, un module complet pratique et compact. On marquera aussi dans les cases prĂ©vues la prononciation entendue (j’y inscris aussi les tons trouvĂ©s sur le lexique Hatier ou vocabulaire).
Cela justifie Ă lui seul l’achat mĂȘme dans ce cas.
- Je démarre la méthode en ligne avec le cahier
C’est la meilleure configuration…
En rĂ©alitĂ© ce sont des outils complĂ©mentaires de travail Ă alterner avec l’application, voire mĂȘme l’outil principal. Il faut donc acheter ces cahiers avant de dĂ©marrer l’application et commencer avec, l’application Ă©tant la continuitĂ© avec des exercices en ligne pour un travail intensif de mĂ©morisation et d’Ă©coute. Il est trĂšs plaisant alors d’alterner l’Ă©cran et le papier. De plus Ă la plage, dans le train ou dans son fauteuil/canapĂ©, une rĂ©vision globale est possible sur papier reposant ainsi l’Ćil et offrant un plaisir diffĂ©rent sans soucis de batteries ou de branchement. Retrouver le plaisir de la lecture est un plus et un point fort des cahiersâŻ!
Conclusion
C’est un changement total de paradigme avec un achat du cahier indispensable (surtout vu son prix) et qui devient l’outil de dĂ©part et de progression Ă considĂ©rer en premier. L’application n’est alors que l’Ă©lĂ©ment complĂ©mentaire trĂšs efficace pour le travail de mĂ©morisation.
En rĂ©alitĂ© l’appellation « cahiers » est trompeuse. Il s’agit d’une vĂ©ritable mĂ©thode d’apprentissage du chinois blended digital/papier avec lequel on prend un rĂ©el plaisir Ă apprendre le mandarinâŻ!
C’est notre surprenant constat…