Parler, écrire, pratiquer les langues étrangères avec les sites de rencontres!

Les sites de rencontres et communautés linguistiques sont devenues, avec l’internet, un formidable outil pour l’apprentissage et l’usage des langues étrangères, les rencontres internationales et la pratique de l’interculturel.

Continuer la lecture de Parler, écrire, pratiquer les langues étrangères avec les sites de rencontres!

Langues régionales et bilinguisme en France

Les langues régionales, utiles? Le bilinguisme en France, rare? 

Les frontaliers bilingues, en particulier, ont le privilège d’un horizon de vie, de frontières élargies et des perspectives nouvelles d’emplois comme un Flamand de France en Belgique, d’un Alsacien de Mulhouse dans la Suisse Alémanique ou d’un locuteur catalan de Perpignan à Barcelone…

Continuer la lecture de Langues régionales et bilinguisme en France

Quand un(e) sud-américain(e) rencontre un espagnol

Citoyenne du monde, à mes 20 ans j’ai voyagé un an en Amérique du Sud, en me déplaçant depuis le Venezuela où j’avais de la famille et jusqu’au Chili, mon pays de naissance.

Continuer la lecture de Quand un(e) sud-américain(e) rencontre un espagnol

Motiv’club des langues, et vous c’est quoi?

Les bonnes motivations, sources de progrès linguistique, vont de la recherche de racines à l’usage en vacances, des relations amicales et amoureuses à la curiosité du voyageur en passant par les passionnés d’un passe-temps en quête d’échanges. Le besoin ou la nécessité ne sont pas en effet les meilleurs garants d’une bonne progression en langues étrangères.

Continuer la lecture de Motiv’club des langues, et vous c’est quoi?

Le flashcard d’enfer, Learn With Oliver

Pour les bosseurs ! Loin de la tendance actuelle du logiciel fun & cool pour s’amuser avec les langues, Learnwitholiver est un véritable outil de travail en perpétuelle évolution et dont l’effort porte plus sur le logiciel que les campagnes promotionnelles. Il mérite à être connu !

Continuer la lecture de Le flashcard d’enfer, Learn With Oliver

Comment ne pas se faire piéger par le marketing « langues » web 2.0?

Décryptage du marketing des langues étrangères sauce digitale. L’allemand en trois mois, l’application miracle qui remplace 6 ans d’école en 6 semaines, apprendre à la vitesse de la lumière… toutes ses promesses envahissent aujourd’hui le web, mais sont-elles tenues ?

Continuer la lecture de Comment ne pas se faire piéger par le marketing « langues » web 2.0?

Communiquer en Ukraineapprendre le russe

Pour beaucoup d’européens, l’Ukraine est une « terra incognita » dans un espace ex-soviétique. L’Ukraine est située dans Europe de l’Est et est l’un des territoires les plus grands d’Europe avec pour capitale Kiev.

Continuer la lecture de Communiquer en Ukraineapprendre le russe

Le Top 100 des applications langues étrangères ? Explications…

Un classement un peu mission impossible pour ce top 100 applications langues, mais qui reflète les qualités combinées de design, utilité, pédagogie, ergonomie, contenu ou prix d’applications au sens « app » sur mobile ou tablettes et des cours digitaux sur le web.

Continuer la lecture de Le Top 100 des applications langues étrangères ? Explications…

De l’importance du chinois à l’export

En s’attaquant sans complexe à la barrière des langues avec la plus emblématique d’entre elles, le chinois, Cédric Beau nous démontre avec expérience, pragmatisme et brio l’absurdité du comportement de beaucoup de Français vis-à-vis des langues étrangères.

Continuer la lecture de De l’importance du chinois à l’export