Mango, un cocktail d’appli de + 70 langues

La douceur de la mangue mais avec un noyau dur de p√©dagogie…

Mango

Mango, c’est d’abord des couleurs! M√™me s’il a abandonn√© son ancien design tropical, on retrouve l’ambiance color√© avec ses phrases teint√©es (√† usage √©galement p√©dagogique) et le vert / orange de la mangue pour les conversations.

Le style choisi est √©pur√© pour une simplicit√© d’usage, une meilleure focalisation sur l’essentiel et une adaptation parfaite √† des supports comme les mobiles. Certaines fonctions ne sont toutefois pas accessibles sur mobile ou pour certaines langues.

Mango s’adresse aux particuliers mais aussi aux institutions de tout poil (enseignement, gouvernement, biblioth√®ques…) dont les adh√©rents b√©n√©ficient d’acc√®s gratuits. Les niveaux atteints correspondent √† ceux de A1 et A2.

De tr√®s nombreuse langues inscrites au catalogue (la langue explicative est toutefois en anglais) et sont parfois tr√®s originales (certaines gratuites avec l’abonnement simple) comme le chald√©en ou le dzongha. On comprend mieux √† la lecture compl√®te de la liste l’engouement d’√©tablissements scolaires et universitaires pour cette application…

Le concept originel est bas√© sur le conversationnel pour un apprentissage vivant et pragmatique. L’application utilise ici la p√©dagogie du « perroquet » (mais compl√©ter avec de riches outils…) o√Ļ l’on r√©p√®te √† l’instinct un mot ou une phrase. Cette acquisition auditive est simple √† l’usage et permet de se familiariser tr√®s rapidement avec les sons d’une langue et d’acqu√©rir des expressions toutes faites pour un parler imm√©diat. Le contexte d’une phrase permet aussi de mieux comprendre la s√©mantique et le bon usage du mot.

Mango compl√®te ce syst√®me avec des explications culturelles et grammaticales judicieusement plac√©es apr√®s le probl√®me. Mais c’est surtout l’usage intensif de la r√©p√©tition intensive et les nombreux exercices qui donnent sa redoutable efficacit√© √† l’application (principe de r√©p√©tition espac√©e) dans un parcours dynamique o√Ļ l’on ne s’endort pas!

Aux couleurs de Mango!

En plus de faire joli, les couleurs permettent de comparer la place des mots en anglais et dans la langue cible et donc de se familiariser avec la bonne construction de la phrase et de d√©couvrir l’originalit√© et les diff√©rences des langues sur ce sujet et la bonne pratique.

La démo officielle de Mango

Le contenu

Une partie commune √† toutes les langues r√©partie entre diff√©rents th√®mes de la vie courante (niveau A1, A2) √† laquelle s’ajoute des « special units » variables selon les langues » et au choix tr√®s culturel… Le nombre est diff√©rent en fonction de la langue comme les chapitres ou le√ßons (ces derni√®res peuvent √™tre 20 ou plus de 100! Mine de rien, avec les th√®mes + chapitres+ le√ßons+ exercices, nous avons une masse de contenu pas √©vident √† premi√®re vue!

M√™me si l’application ne s’adresse qu’aux d√©butants et grand d√©butants, elle peut donc √™tre un travail amusant de r√©vision (et de pr√©cision!) de l’√©coute pour les un peu plus avanc√©s.

L’interface de travail

Un remarquable travail de simplicit√© et d’ergonomie! On peut naviguer et choisir en toute libert√©. Pas de superflu et d’encombrant! L’ergonomie agr√©able et minimaliste vous aide √† vous concentrer et la vari√©t√© √† poursuivre!

Le but p√©dagogique de chaque chapitre est pr√©cis, indiqu√© au d√©but des le√ßons ou visualisable avec le bouton « goal »:

Apr√®s avoir choisi sa « main unit » (th√®me), on s√©lectionne un chapitre (ci-dessous « places and directions ») et puis une le√ßon (des exercices en nombre tr√®s variable selon la langue). La couleur de la langue √©tudi√©e, ici le russe en vert, apparait dans les cercles des le√ßons compl√©t√©es et la petite fl√®che bleue indique le dernier arr√™t. Facile de reprendre √† tout moment!

Des petites ic√īnes √† droite aussi visualisent l’avanc√©e de votre travail. Simple et beau. Notons que pour toute interruption, le dernier emplacement de travail est not√© d’une fl√®che bleue pour chaque chapitre. Pas d’enregistrement n√©cessaire ou de risque en cas de coupure!

Quelques réglages essentiels à découvrir:

Les leçons

Il n’y a pas de progression en terme de difficult√© pour les le√ßons comme pour tous les autres chapitres. Vous pouvez utiliser ces derniers dans le d√©sordre si bon vous semble!

Trois étapes:

1 – Le premier travail est l’acquisition de mots et de phrases avec un travail pr√©cis de prononciation. Vous aurez donc droit √† un d√©fil√© de mots √† √©couter, √† r√©p√©ter et √† comprendre et des phrases multiples et m√©lang√©es. Le travail d’√©coute et de r√©p√©tition est tr√®s efficace et est une v√©ritable r√©ussite. De plus l’ajout au bon moment d’entractes de grammaire et d’aspect culturel anime la session. Un minutage (option √† r√©gler) des mots √† trouver intensifie √©galement l’exercice. Les explications sont nombreuses (en anglais!) y compris √† l’oral. Mango pr√©sente un dynamisme rare qui √©vite l’ennui, un point fort.

Beaucoup de « th√®mes » aussi qui vous poussent √† l’effort avec suffisamment de r√©p√©titions pour √™tre efficace. On peut r√©√©couter √† loisirs, revenir en arri√®re, avancer en toute libert√© (ce qui peut √©viter les parcours lin√©aires ou passer ce que l’on connait bien) ou encore enregistrer sa voix (un peu gadget mais joliment fait et amusant). Vous n’√™tes donc pas « prisonnier du logiciel » comme trop souvent…

La qualit√© du son et de l’expression est tr√®s bonne avec une touche √©lectronique parfois pour faire actuel. Le travail d’√©coute en est facilit√© (un gros d√©faut de beaucoup d’apps).

La premi√®re le√ßon pr√©sente une conversation compl√®te avec diff√©rents interpr√®tes pour mieux travailler l’oreille. On commence par l’√©coute compl√®te avec d√©filement automatique et encadr√© puis par modules en statique. Elle pr√©sente en contexte les mots qui vont √™tre travaill√©s. Un bon truc est d’y revenir apr√®s la le√ßon, l’√©coute ici √©tant une simple d√©couverte!

Le travail unitaire avec l’apprentissage dans un premier temps et des questions avec minuteur ensuite. Il est conseill√© d’imprimer les pages de quelques ressources comme la prononciation de l’alphabet pour les lire avant ou apr√®s selon votre profil d’apprenant…

Le travail est pr√©cis et ne souffre pas l’√† peu pr√®s. Prenez donc votre temps surtout pour la premi√®re partie « apprendre » sinon vous serez vite perdu pour la suite. R√©p√©ter et r√©p√©ter donc.

Une petite astuce avec un bouton parfois qui pr√©sente la traduction litt√©rale pour mieux comprendre le « phras√© » local. Amusant de comprendre une expression! Un truc malin et efficace est la r√©p√©tition d’un mot en mode vitesse lente en cliquant dessus..

Les notes de grammaires ou culturelles sont remarquables de simplicit√©. Elles introduisent en douceur des √©l√©ments de grammaire parfois ardus ou expliquent un contexte culturel d’usage, un truc le plus souvent absent de ce type d’application. Un compl√©ment pr√©cieux m√™me s’il n’√©vitera pas un apport s√©rieux en grammaire ailleurs (en particulier pour le russe :-). Les notes sont pointues et excellentes dans le cadre de ce type d’applications…. Un proc√©d√© didactique est de vous pi√©ger mais d’imm√©diatement vous expliquer la raison de votre erreur. Tr√®s bien fait comme pour cet exemple d’explication pour le russe √† la grammaire √©toff√©e:

« Did you make a mistake? Please remember that for feminine nouns, like –ö–į–Ĺ–į–ī–į, –ú–ĺ—Ā–ļ–≤–į, –ē–≤—Ä–ĺ–Ņ–į, we have to change -–į into -—É after the preposition –≤ when it‚Äôs used with the meaning of « to. » This is the accusative case ».

La philosophie de Mango est, contrairement √† de nombreux concurrents, de ne pas √©luder les aspects difficiles de la grammaire et d’aborder d√®s le d√©part la question. Un motto courageux (au risque de d√©plaire) qui place Mango dans le rare groupe s√©rieux d’applications pour mobile…

Petit jingle d’ambiance et calicot pour la fin de la le√ßon! Des rappels de vocabulaire et autre tests vous sont r√©guli√®rement propos√©s en fin de chapitre ou le√ßon. Intensif…

En fin de leçon, une révision est proposée (review).

2 – Apr√®s le travail « unitaire », deux approches globales de synth√®se du vocabulaire travaill√©, la conversation et la lecture:

« Listen » est le travail d’√©coute de phrases courantes avec la transcription ligne par ligne. √Čl√©gant et pratique, on s’exprime d√©j√† dans la langue! Une fois termin√© l’√©tude (comprenant les mots des le√ßons), on poursuit avec « Apply » qui fait appel √† votre bonne compr√©hension du texte √† l’aide de questions (√† droite). On n’est donc plus dans la simple r√©p√©tition √† usage m√©morielle mais dans l’agilit√©! Noter les petites informations utiles, les traits pour la transcription et le menu « apply » pour poursuivre en toute libert√©!

L’explicatif d√©taill√© de votre r√©ponse bonne ou fausse nous change des flash, bip, √©toiles… habituels.

« Read » est l’approche par le texte et sa compr√©hension. Mais on peut aussi √©couter le dialogue avec le bouton bleu du bas ou entendre la prononciation en cliquant sur un mot. Des mots nouveaux sont ajout√©s et en bleu (avec la traduction). Notons que les questions sont identiques dans listening et Reading. Une deuxi√®me chance donc de bien r√©pondre…

Les « examens »

Pour terminer les cycles, des exercices ou des rappels: la conversation du d√©but, un vrai « flashcard » de r√©vision des mots, une r√©capitulation ou un quizz de compr√©hension bas√© sur l’√©coute d’une nouvelle conversation. Ils sont nombreux (arrivent automatiquement ou √† choisir en manuel comme la « recap ») et sont des outils de qualit√© pour un travail remarquable de r√©p√©tition et de m√©morisation,. Vous d√©couvrirez alors si vous avez bien assimil√© le chapitre. Un « review » apparait aussi tout au long de l’apprentissage int√©grant les mots et phrases de pr√©c√©dentes le√ßons (principe de r√©p√©tition espac√©e) d’o√Ļ l’int√©r√™t de suivre les chapitres dans l’ordre… Elle peut √™tre longue et demande une concentration maximum (surtout si vous n’utilisez pas ou peu la fonction de d√©s√©lection!). Faites une pause pour vous pr√©parez!

En cours de route, Mango propose une r√©vision de vocabulaire de le√ßons pr√©c√©dentes pour accentuer la m√©morisation. Les « cartes » proposent des fonctions √† l’aide d’ic√īnes comme s’enregistrer, supprimer une phrase des listes de r√©vision ou r√©√©couter. Impeccable!

En r√©pondant « no », l’application remet dans le paquet la question un peu plus loin. Bien √©tudier donc la bonne r√©ponse!

Un petit truc: concentrer son attention sur les phrases non ma√ģtris√©es, les croix rouges.

En fin de chapitre la « r√©cap ». Tous ces tests sont la cl√© de l’acquisition de vocabulaire et d’automatisme et permettent de vous auto-contr√īler et constater votre engagement pour l’apprentissage. Pas de difficult√© si vous √™tes appliqu√©s et r√©guliers…

Important, utile et pratique! Vous pouvez aussi √† tout moment acc√©der √† une r√©vision de vocabulaire √† travailler avec ce lien dans l’interface:

Des scores réguliers et des mises en avant des nouveaux mots pour faire le point:

Une gestion et vision de votre avancée avec ces codes:

« Quizz« 

Il demande un v√©ritable effort d’√©coute (on peut r√©√©couter la conversation) et de compr√©hension mais pas de souci si vous avez √©tudi√© correctement et avec continuit√© les le√ßons du chapitre. Soyez tr√®s attentifs pour r√©pondre…

Des exercices divers dont la construction p√©rilleuse de phrases et ses pi√®ges (comme ici en russe). Impossible de r√©ussir si vous avez « survol√© » les premi√®res √©tapes et croyiez savoir…

Au fur et √† mesure de vos bonnes r√©ponses, l’√©chelle (verte) √©volue et est visible

Une petite fonction avec la transcription phon√©tique. On a aussi l’√©coute!

Un regret: les r√©ponses n’apparaissent pas, seul le score brut. Une volont√© p√©dagogique du site pour vous faire creuser la t√™te et recommencer? par contre vous pouvez refaire le test qui sera diff√©rent (h√©, h√© on ne peut pas tricher…)

Autres outils

Peu d’outils pour l’instant dans le menu « tools » mais ce n’est que provisoire!

Le réviseur

Pour chaque chapitre, un bouton sur le tableau de bord permet de r√©viser les mots et expressions. Utile avant d’aborder le prochain!

Le traducteur

Un outil de traduction (Google translater) est accessible dans la barre de menu et permet de nombreuses combinaisons. Sympa!

Support

Un √©tonnant guide tr√®s complet √† consulter. On d√©couvreur la profondeur de l’outil √† cette lectur comme ici avec le japonais. On peut aussi pr√©f√©rer les vid√©os pour une premi√®re approche.

Rappel de leçons

Des ressources diverses dont certaines r√©serv√©es aux √©ducateurs. Une rigueur et qualit√© jamais vues pour ce genre d’application…

Tarifs:  

Un petit prix tr√®s sympathique pour une langue, un des moins chers du march√© pour un produit somme toute plut√īt riche pour ce type d’app. Une formule toutes langues pour les accros est aussi disponible. Point fort, on peut se d√©sinscrire √† tout moment et utiliser l’application jusqu’√† l’ancienne date pr√©vue de renouvellement. La proc√©dure est la plus simple rencontr√©e sur des sites de langues o√Ļ il faut parfois aller √† la recherche du lien au fin fond du site ou passer par des sites ext√©rieurs.

Nous aimons

  • Sobri√©t√© et couleurs du design
  • Le design √©pur√© et la fluidit√© remarquables
  • Un tableau de bord particuli√®rement r√©ussi
  • De nombreux outils malins et efficaces d’acc√®s direct
  • Mango fait r√©ellement travailler mais en douceur…
  • Le courage d’aborder des points difficiles de la grammaire d√®s le d√©part (en particulier pour le russe test√© ici) pour ne pas rester sur un apprentissage √©dulcor√©
  • Des langues rares propos√©es sans int√©r√™t commercial
  • Le petit prix canon
  • Le rappel syst√©matique du mode d’emploi ou des objectifs (peut aussi agacer certains)
  • La dynamique de la p√©dagogie qui ne lasse pas comme beaucoup d’autres
  • Un guide d’aide tr√®s complet et des ressources √©tonnantes de qualit√© et de rigueur

Nous aimons moins

  • L’absence d’un cours d’alphabet, de prononciation ou d’√©criture en particulier pour les langues √† caract√®res (il existe par contre des pages d’explications comme pour le japonais ou une vid√©o pour le russe dans les ressources
  • Cibl√©e d√©butants principalement
  • L’inscription d’une carte pour l’essai
  • Caract√®res trop petits pour le chinois
  • Le quiz ne permet pas de correction et deux fonctions (cliquer pour placer le mot et √©coute du mot) se superposent pouvant entrainer un clic erron√©
  • Explications en anglais et beaucoup de « th√®me » donc moins d’immersion
  • Conversation : male 1 female 2, pas tr√®s glamour. Anna et Sergei pour le russe serait mieux!

Notes du lab

Le marketing dythirambique de ses d√©buts a fait place √† un produit plus mature qui cible les grands d√©butants et les voyageurs des langues. Ce n’est pas tout √† fait une « m√©thode » de langue (o√Ļ juste pour d√©marrer) mais un outil fun, agr√©able et bien foutu pour partir √† la d√©couverte des langues du monde. Id√©al pour la plage, il fait toutefois travaill√© les m√©ninges et est par√©, en raison de ses grandes qualit√©s, pour la grande bataille marketing des applications « glamour » mais intellignte des accros du mobile!

Car, sous une apparence simple comme la plupart des applications, Mango cache sous le capot une vraie p√©dagogie. Des r√©p√©titions intenses, mais bien amen√©es, pour m√©moriser, des exercices pour √©veiller l’attention, des quiz et recaps pour confirmer, de l’√©coute √† l’unit√© ou dans un contexte d√©clenchent un vrai r√©flexe chez l’apprenant qui apprend d’instinct la bonne prononciation et des phrases, basiques certes, mais d’usage imm√©diat. On entraine bien ici la « souplesse » du cerveau et le s√©rieux √† appliquer pour l’√©tude d’une langue que limite l’aspect passif d’une simple lecture. Ici on travaille vraiment (mais de mani√®re agr√©able), on ne pianote pas…

Pour une d√©couverte ou √† l’occasion d’un voyage, Mango est aussi excellent. Pour vraiment apprendre une langue, on devra toutefois aussi passer un jour par un cours structur√© avec l’√©tude plus approfondie de la grammaire. Un peu dubitatif toutefois pour un d√©marrage « from scratch » du chinois par exemple. Il y a quelques cl√©s √† conna√ģtre (comme pour le cyrillique).

L’impeccable tableau de bord et l’ergonomie (une fluidit√© exemplaire) sont des atouts certains pour un plaisir d’apprendre avec cette application simple, directe et sophistiqu√©e √† la fois. Un dynamisme et des exercices tr√®s vari√©s, sans obligation de parcours lin√©aire (mais recommand√©), motivent et facilitent l’apprentissage. Mango est riche sans √™tre une usine √† gaz ou un truc simplet (rare pour ce type d’application en g√©n√©ral plus « marketing » qu’efficacit√© r√©elle.

Matt Herlihy, OX‚Äôs Executive Director, Strategy. ‚ÄúWhere most competitors claim ease and speed, Mango acknowledges that language learning takes work »…

L’apport culturel (on sent les √©quipes natives au travail ici), la pr√©cision et la clart√© des notes grammaticales sont √©tonnantes (mais insuffisantes pour poursuivre l’√©tude approfondie de la langue). Notons les langues inusuelles, parfois gratuites, pour ce type d’application et qui sente bon une culture universitaire et ouverte aux monde.

Le slogan « start the conversation » correspond bien au contenu, la base √©tant de courtes conversations imm√©diatement utilisables. L’inconv√©nient de cette m√©thode est l’aspect fig√© qui limite le volume de votre conversation sans les outils grammaticaux complets. Mais pour un premier contact avec une langue nouvelle, elle a l’avantage de vous mettre dans le bain imm√©diatement sans crispation ni peur de parler. Un point fort √† ne pas n√©gliger! Certains apprenants auront du mal, ceux qui veulent tout comprendre comme pourquoi on prononce en russe xaracho ce qui se lit xorocho,… Un cours de prononciation avec l’alphabet ne serait pas un luxe dans la le√ßon 1 m√™me si on en trouve dans les supports!

Le rythme de travail est important. Compl√©ter au moins une le√ßon par s√©ance (Une fois par jour) mais si vous pouvez en faire deux, l’efficacit√© est meilleure en raison de la review des le√ßons pr√©c√©dentes faite dans la foul√©e. Surtout ne jamais survoler une phrase ou un mot, s’acharner dessus pour l’acqu√©rir avant de poursuivre!

En r√©sum√© une excellente et intelligente application qui par son design, sa p√©dagogie efficace et son prix se d√©marque nettement de la foule des applications sur mobile type « d√©couverte de la langue » (attention au marketing trompeur du secteur…) et conviendra tout √† fait pour cet objectif. Int√©ressant √©galement en compl√©ment d’un cours structur√© classique pour un travail √† la maison dynamique et de pr√©cision.

Votre commentaire

Entrez vos coordonn√©es ci-dessous ou cliquez sur une ic√īne pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez √† l‚Äôaide de votre compte WordPress.com. D√©connexion /  Changer )

Photo Google

Vous commentez √† l‚Äôaide de votre compte Google. D√©connexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez √† l‚Äôaide de votre compte Twitter. D√©connexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez √† l‚Äôaide de votre compte Facebook. D√©connexion /  Changer )

Connexion à %s

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur la façon dont les données de vos commentaires sont traitées.